ヽ(✿゚▽゚)ノ
ヽ(✿゚▽゚)ノ

ヽ(✿゚▽゚)ノ

首頁內容關於
ヽ(✿゚▽゚)ノ
ヽ(✿゚▽゚)ノ

ヽ(✿゚▽゚)ノ

Thumbnail
※若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註作者等,尊重著作權人人有責。
Thumbnail
※若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註作者等,尊重著作權人人有責。
Thumbnail
※若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註作者等,尊重著作權人人有責。 單一場會直接寫出演出場地、巡迴則只寫出日期 有底線的曲目代表場次不同則演唱的曲目也不同(場地限定會註明) 粗體+斜體字代表千秋樂曲目(也就是壓軸場才有的歌曲)
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 原文:小川智宏 / 翻譯:さかき 照片來源:Viola Kam(V'z Twinkle)
Thumbnail
※若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註作者等,尊重著作權人人有責。
Thumbnail
※若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註作者等,尊重著作權人人有責。
Thumbnail
※若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註作者等,尊重著作權人人有責。 單一場會直接寫出演出場地、巡迴則只寫出日期 有底線的曲目代表場次不同則演唱的曲目也不同(場地限定會註明) 粗體+斜體字代表千秋樂曲目(也就是壓軸場才有的歌曲)
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
Thumbnail
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 原文:小川智宏 / 翻譯:さかき 照片來源:Viola Kam(V'z Twinkle)