謝謝長文解析,卡拉OK的每一篇我都看了!很有幫助!
有一點想討論的地方,是在第12話的13頁,聰實問狂兒“對我…你是怎麼想的”。我覺得這句有點翻錯了,影響了理解。
原文是“僕のことなんやと思ってる”,這個語氣其實有點委屈。把關西腔改成標準語的話,就是“僕のことなんだと思ってる”,和“僕のことどう思う”是不一樣的,前者是what,後者是how。
所以其實,聰實這句話的意思是“你到底把我當成什麼了”,是有點質問的語氣。和前面他覺得自己不被狂兒當回事、認為對方不是專程為他來的是連貫的。
對這句話的迴應,狂兒的語氣有點重,是回復質問的語氣啊。
聰這個人一直都沒有什麼安全感……
不知道你看的是不是中文翻譯的版本呢?我覺得咩咩咩組翻譯的錯漏了好多,但找不到人討論這些……