原著改編
含有「原著改編」共 16 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
X.H的沙龍
2024/11/06
【日常追句】月光花謀殺案(途中)--英劇
這部《月光花謀殺案》查找了一下資料,原作是英國的一部系列小說,每一本都跟書中犯罪及現實對照有關連,而他的前一本,正是《喜鵲謀殺案》。
#
月光花謀殺案
#
原著改編
#
英劇
喜歡
留言
換日線的沙龍
2024/08/17
故事還沒有完/《地面師》(地面師たち)
雖然七集看起來還算緊湊,但實在缺了更深入的敘述,再加入哈里森、拓海的自白,編劇的視角太明顯,想透過這兩個人的表達自己要說的事罷了!
#
豐川悅司
#
日劇
#
電視劇
42
留言
JC Talks
2024/04/22
🎬 瘋電影#5 哈利波特-消失的密室 原著改編總是凶多吉少?
先誰先後,沒有規定,純粹商業考量。我講的是書及電影。絕大多數的人,是只看電影,看得爽就好,也有一票人是只看書。更有些時候,書已經大賣特賣了,後面上映的電影可說是未演先轟動,吸引大票讀者再乖乖買票進場看電影。相對的,先看電影才去看書的人,恐怕寥寥無幾了。
4/5
哈利波特:消失的密室
#
哈利波特
#
消失的密室
#
JK羅琳
22
11
Queenie's - 淬煉生命的旅程
2
哈利波特前4集我都還有先讀完才去看電影,真的還是書精彩~可惜後面三集書都只讀了一半就忍不住衝電影院了XD
換日線的沙龍
2024/04/05
旅行真的是件魔幻的事,但不需要太多意義《青春18×2 通往有你的旅程》!
旅行,真的是一件非常魔幻的事,因為太魔幻了,對它標記任何「有意義」的記號,都顯得太過矯情!畢竟所有旅行上的意義,多半是不能共享的,單單只屬於那個出發的人!每個人體會到的都不屬於其他人的!也不盡然可以拿出來交談了!
#
台灣電影
#
電影
#
日本電影
20
4
普普文創
2
旅行是相機將時間定格。
米色女孩的沙龍
2023/05/17
改編-灰姑娘
童年回憶 我,艾莉絲,在六歲時跟隨著母親與姐姐艾莉亞步入了一個新家庭,我多了一個父親及美麗的妹妹-仙杜瑞拉,她擁有著一頭耀眼的金髮以及像大海一樣深邃迷人的雙眼,城裡的人們為她的美麗及善良癡迷,與之相比,我和姐姐的雀斑臉及不起眼的棕髮總是讓我們被城裡的人們無視... 那一天,是個我和姐姐及仙杜瑞拉一起
#
新人
#
原著改編
#
嘗試
4
留言
付費限定
換日線的沙龍
2022/11/04
《流麻溝十五號》當我們改編歷史,有沒有機會使其更精緻?
《流麻溝十五號》是個好故事,也沒有特別要強調任何的平反或是誰一定該死的意念。那個大時代下,誰都可能成為政權爭鬥的犠牲品。一個說得好的歷史故事,能使觀影的人起身去找查那些我們必要知道但不知道的事,光是能做到這點,就已經非常不容易了!
#
流麻溝十五號
#
台灣
#
電影
14
4
職場讀書人
整部最出戲的 應該還是那句自帶音效的「What doesn't kill you makes you stronger」....
付費限定
換日線的沙龍
2021/08/13
你相信這世界上有神嗎?電影《小說之神》裡沒有神!
關於「神」這部以「神」為名的電影,完全沒有提及,有一度我以為片名應該改成「我們一起寫小說好嗎?」(笑)
#
原著改編
#
日本電影
#
電影
7
留言
換日線的沙龍
2021/03/21
《天橋上的魔術師》EP09~10|平行時空的你,現在好嗎?
很喜歡小說裡後來馬克用電梯弄死了自己,也喜歡阿猴真的扣下了板機。但也喜歡電視改編的劇情裡,收住了許多悲傷的情節(當然,也另外添增了不少悲傷)若要說讓人比較厭倦的部分大概是台灣電視劇和電影常常有的slogen情節,非得在宣傳上或戲裡不斷強調那行文字,以及〈金魚〉這個故事實在可惜了原著非常有畫面的情節啊
#
天橋上的魔術師
#
吳明益
#
楊雅喆
11
留言
換日線的沙龍
2021/03/14
《天橋上的魔術師》EP07~08|也許醒來是痛苦的,但作夢是不真實的!
不要怕,有時候從惡夢中醒來只是因為我們學會了面對自己的恐懼!魔術是什麼呢?是在害怕及恐懼中生出了一點點勇氣拆穿它本身替自己製造出不同程度的騙局!
#
天橋上的魔術師
#
吳明益
#
楊雅喆
6
留言
換日線的沙龍
2021/02/21
《天橋上的魔術師》EP01~02|在那個娛樂缺乏的年代,我們在集體意識服從、反叛、彼此陪伴
楊雅喆是個會說故事的人,特別是加進一點魔幻及童話的寓言,電視劇將吳明益的故事加進視覺的魔法,讓人一腳踩進時空機,我突然明白「魔術」是怎麼一回事,那是一種鑽入意識裡的集體催眠,魔術師就像《囧男孩》裡提到的吹笛人,更是不同時代中相同的集體召喚。
#
吳明益
#
楊雅喆
#
原著改編
9
留言