我畢業於東部某高中的自然組,高中甚至參加過科展,原本以為此生就是理科肥宅。但想不到高中越讀越發現自己的數學與英文爛到掉渣,學測成績出來後,曾發誓此生不想碰到數學和英文,所以大學選擇就讀國文學系。
然而,世事無常,在大學一片迷茫中,某次偶然選到友校中文系的藏語課,讓我發現自己對於學習語言有點興趣,也發現自己對於語言學似乎有點天分。從此開始認識不同語言、比較語言的異同,最後甚至進入語言學研究所,但卻為了要用英文寫一本論文而苦惱,果然我對英文還是沒有很在行。
大學五年來(大學因為修習教育學程以及雙主修歷史系,所以延畢一年!),幾乎修畢學校與友校所有冷門與言課,只差維吾爾語(回),就能達到「漢、滿、蒙、回、藏」五族共和的學習成就。在學習語言的過程中,最快樂的就是發出我們語言所沒有的發音、組合出各種不同順序的有趣句子,同時也學到各個族群不同的文化、歷史。至此,我從一個理科肥宅,轉變為文科肥宅(?
「佚名」代表著我高中曾經的創作夢想。那時的我雖然在自然組,但對於文學作品卻有著濃厚興趣,甚至興起走創作這條路的念頭。當時在閱讀先秦兩漢的詩歌時,被其中婉轉纏綿的情感所吸引,總希望自己也能夠創作出一樣的作品。然而,這些詩歌作者大多不可考,都題為「佚名」,沒有人知道是誰所做,唯有不變的情感能夠穿越千年。所以我當時自稱佚名,是期許自己能夠創作出不朽的作品,或許不記得我是何許人,但也能夠被我的作品所感動。
雖然我現在離文學有些遙遠,但我還是希望我書寫的內容能被讀者記住,人們能夠從其中得到收穫。目前我的興趣是從學習語言中歸納語言的規則、比較不同語言的使用。此外,我曾經在高中實習,在上台試教的過程中,我覺得講課跟學生分享知識很有趣,因此也想以文字的方式,跟大家分享學習語言的過程與方法,希望對有興趣學習語言的人有所幫助。如果你是對語言學有興趣,也可以透過這一系列的文章入門。
我的網站Logo是取自藏語的「札西德勒(བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་)」,這是一句再簡單不過的問候語,意思是「平安喜樂」。但我很喜歡這句話,它隱藏著對生活的期待。我在這裡稱為「札西得樂」,是想取漢字的意思,希望我的生活能透過一次次的思辨,達到離苦得樂的境界。同時,藏語也是我走入語言世界的鑰匙,因此我把這句話作為我的網站Logo,也希望讀者們能在閱讀之中得到快樂。
不定期努力更新,介紹語言學家對於不同語言的觀察與歸納結果,分享自己學習語言的方法心得,希望讓語言學習者對於語言發音、詞彙、句子結構等概念有基本認知之後,可以更有效率地學習語言。
世界上的語言何其多,據統計有七千多種,而且每個語言都有其不同的面貌,無論是文字、語音、詞彙、語法等。千言萬語的秘密,每篇文章帶大家認識一個語言不為人知的祕密
不定期努力更新。這一系列的文章主要寫給中學學生或對華語有興趣的你,文章希望以簡單的語言,來說明「華語其實也有文法規則可循」,同時也會討論文言文的例子。有了文法概念以後,文言文的解讀也可以更加有效率,進而提升學生們的閱讀成績。
札西德勒,是藏語的招呼語,為「平安喜樂」的意思。這裡寫作「札西得樂」,是因為對我來說,生活太苦,唯有閱讀書籍讓我「離苦得樂」。這一個系列的文章大抵就是分享一些我最近的讀書筆記與心得看法。
討論歷史不為人知的一面,包含但不限於中國、東亞、中亞的人群,尤其是少數民族或動亂時代的歷史更是我感興趣的地方。
✨用語言學學臺語(即將推出)
從語言學的觀點介紹臺語的語音、詞彙、句子,以及方言差、社會現象等,希望寫出一系列大眾都能理解的「臺語語言學概論」。
歡迎對語言學習、中學國文或者本土語言有興趣的朋友閱讀欣賞,如果覺得文章對你有幫助,歡迎按下訂閱,或者給予小額贊助。也可以追蹤IG粉絲專頁:學語言的人,上面會不定期更新一些有關語言現象的有趣短文。