譯者日常

含有「譯者日常」共 10 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
去年12月中提交書籍譯稿後,有很長一段時間沒有接書籍譯案,這段期間接的案子多為零星的文件譯案及字幕翻譯案。
Thumbnail
又到了一年的尾聲了,週末結束後就是新年度的開始。 今年經歷了不少之前未曾有過的體驗,因此想透過回顧與反省2023年留下紀錄。
Thumbnail
6月初的時候,還以為這個月可以不用死命趕稿;6月中後,又開始過著算日子趕稿的生活(汗)。
Thumbnail
4月中提交上一本書的譯稿,久違休息一個星期,這週開始新書的翻譯作業。
Thumbnail
進入2023年後,幾乎每天都在趕稿。過年期間更是煎熬,其他人還沉浸在年節氣氛,只有我一個一邊抵抗過年想偷懶的惰性,一邊靠僅剩的理性、緊迫的截稿日和壓力拼命趕稿。
Thumbnail
昨天挑燈夜戰,終於將手上的書籍譯稿校對完成後寄出。接
Thumbnail
avatar-avatar
簡印
你的鯨魚吃比較多,豐腴了些。
早上被一通電話吵醒。 「您有沒有時間試譯?」
Thumbnail