安安日本語(An's Japanese)-avatar-img

安安日本語(An's Japanese)

1 位追蹤者

安安日本語(An's Japanese)

1 位追蹤者
主要翻譯amazarashi的歌詞、訪談等內容。 額外時間會翻譯三夜(YOASOBI、ヨルシカ、ずっと真夜中でいいのに。)的歌詞、訪談等內容。 偶爾會談談翻譯或日文,或是翻譯其他歌手的歌。
avatar-img
安安日本語(An's Japanese)的沙龍
3會員
44內容數
主要翻譯amazarashi的歌詞、訪談等內容。 額外時間會翻譯三夜(YOASOBI、ヨルシカ、ずっと真夜中でいいのに。)的歌詞、訪談等內容。 偶爾會談談翻譯或日文,或是翻譯其他歌手的歌。
全部內容
由新到舊
amazarashi發行精選輯《MESSAGE BOTTLE瓶中信》,此文章深入探討專輯中12+14首歌曲的創作理念、歌詞故事與背後意涵,以及秋田弘的創作心路歷程。
Thumbnail
2016/2/19,秋田弘以「amazarashi 秋田弘」的名義向文藝春秋所刊行介紹小說的電子雜誌《別冊文藝春秋》2016年3月刊投稿未公開過的5篇詩作與1篇散文,並被刊載於卷頭。其中之一的作品《青森唱歌》於Music.jp免費公開。
Thumbnail
道具山(どんどり山)是青森縣上北郡横浜町「横浜町郷土館」(舊稱:交流館どんどりの里)東側山林地區的俗稱。 我特地向官方發信詢問名稱原意,青森縣横浜町教育委員會教育課的回覆如下圖。該俗稱據推測是從「拿道具(木材)的山」口音變化而來。
【歌詞中文翻譯】光、再考/amazarashi from あまざらし 2009 光、再考 Album
Thumbnail
【歌詞中文翻譯】空洞空洞/amazarashi from 2017 地方都市のメメント・モリ Album
Thumbnail
【歌詞中文翻譯】憂、燦々/ヨルシカ from クリープハイプ(CreepHyp)2025 もしも生まれ変わったならそっとこんな声になって Tribute Album
Thumbnail
Yorushika專輯《Elma》以14首曲目描繪少女Elma追尋少年Amy足跡的旅程,每首歌皆與前作《所以我放棄了音樂》成對呼應形成雙重敘事。從啟程、模仿、成長到最後的覺醒,Elma漸漸走出模仿,寫下屬於自己的最後之歌《Amy》。純音樂與環境音穿插專輯,MV與日記本的故事性展現出小說般的敘事結構。
Thumbnail
Yorushika 的專輯《エルマ/Elma》與前作《所以我放棄了音樂》相互呼應,構成一個關於「模仿藝術」的雙重敘事。故事描繪少女 Elma 受少年 Amy 的創作啟發,試圖模仿其人生與作品。主唱 suis 融入角色,以 Elma 身分演唱,呈現細膩轉變……
Thumbnail
YOASOBI在EP《はじめての》中與直木獎獲獎作家合作,將小說改編成歌曲,展現音樂與文學的深度融合。Ayase強調自己雖未刻意配合ikura個性作曲,但因深信她能詮釋任何作品,因此自由創作;ikura則透過閱讀原作與個人經驗連結,賦予歌曲情感。
Thumbnail