CC-avatar-img

CC

0 位追蹤者
生活重心其實是國際政治跟人權,最在乎女性權益。是泛性戀但講出來大家都不知道是什麼意思,所以都說自己是雙。寫什麼就放什麼,主要是歌曲翻譯。
avatar-img
0會員
11內容數
聽歌以歌詞為主。Swiftie,主要翻譯Taylor的歌。最喜歡Reputation跟Folklore。
全部內容
由新到舊
(Two, three) (二,三) Ain't got antlers¹ on my walls 我牆上雖沒掛鹿角裝飾 But I sure know mating calls
Thumbnail
I saw in my mind fairy lights through the mist 我在腦海的迷霧中看見幻影般的光點 I kept calm and carried¹ the
Thumbnail
打個預警好了,如果你接受不了太蠢的旅伴,可能會看不下去這篇文章(我是那個很蠢的旅伴)。 一、起因 當初是在同人文裡看到主角們跨年去神社敲鐘,當時我就想,哇,也太有趣了吧!就很衝動的訂了年底飛往東京的機票。 我是真的滿衝動的,因為我根本沒查好哪個神社可以敲
Thumbnail
Fever dream¹ high in the quiet of the night 在這狂熱到有如夢境的寂靜夜晚 You know that I caught it 你知道我總會把握機
Thumbnail
Once the flight¹ had flown 當航班終於起飛 With the wilt of the rose 玫瑰慢慢枯萎 I slept all alone 我一個人陷入沉睡
Thumbnail
The good girl in your dreams 你理想中的那個好女孩 Is mad you're lovin' me 非常不滿你愛上了我 I know you wish th
Thumbnail
因為是Rap,很多地方為了押韻、流暢,翻譯上會盡量更口語化,導致與原文有些出入,但基本上意思沒有差很多! - Yeah The people, they won't leave 街上
Thumbnail
Was any of it true? 這是真的嗎? Gazing at me starry-eyed 用那雙映滿星河的眼睛看著我 In your Jehovah's Witness
Thumbnail
You and I under different stars 你和我在不同的星空下 You dream a lot 你懷著夢想 And I keep chasing the past 而我卻不斷追逐過去 To remind you of who we are 試圖提醒你我們曾經的摸樣
Thumbnail
I have this thing where I get older but just never wiser 我明明長了年紀,卻沒長多少智慧 Midnights become my afternoons 日復一日作息顛倒 When my depression works the graveyar
Thumbnail