米耶翻譯
18
位追蹤者
追蹤
米耶翻譯以專業日文翻譯社起步,主要提供客戶中翻日/日翻中服務。為了分享實務上累積的翻譯經驗,平時會在YouTube頻道「Lit小學堂」發布各類與翻譯技巧相關的影片,希望能透過各種管道、平台,讓更多對日文翻譯有興趣者、從事日文翻譯的譯者,了解翻譯工作,提升翻譯能力。
發佈內容
我的成就
由新到舊
日文遊戲的中文化風潮,你跟上了嗎?
日文遊戲的中文化,相較於過去已成為現今的主流趨勢,操作喜歡的角色、探索遊戲世界,當中的體驗很大程度取決於遊戲翻譯品質的好壞。 十年前,日文遊戲的中文化還不是遊戲軟體的標準配備,然而近幾年,包含中文翻譯的遊戲,卻已經是在台銷售遊戲的必備內容之一。
2021-12-01
2
10月22日,アニメの日!2020年在台即將上映的動畫電影有哪些?
大家知道,其實在日本有各式各樣的紀念日嗎?這邊當然不是指一般的山の日、海の日這種會放假的國定假日,而是指貓咪之日、POCKY日、膝上襪之日(?!)這類的紀念日。而「アニメの日(動畫之日)」是什麼呢?
2020-10-22
6
委外翻譯必勝法
「這跟我預想的不同……」「你們的翻譯不符水準。」委外翻譯花了錢,結果拿回來的譯文讓你覺得踩到大雷包?或許是所找的委外對象翻譯水平本身就不太好,但也有沒有可能是因為在翻譯之前的來往就沒有溝通好呢?(什麼!!原來不是把原稿給翻譯公司就好嗎?)
2020-10-21
3
【詞彙更新】デキ婚、転寝、判官贔屓
在日本有和語、漢語、外來語等各式各樣不同國家傳過來的單字,即使日常可以用日語順暢交流了,不免還是有些要懂得意境才能理解意思的詞彙。來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
2020-10-08
3
如何挑選可信賴的翻譯夥伴?來自米耶的Q&A大解密
每間翻譯公司規則大不同,當有翻譯需求時,可以透過哪些資訊確保選到神隊友呢?這邊米耶翻譯將幾項要點整理成一分鐘影片,可以先看看影片,再讓我們細細詳談。
2020-10-07
1
【詞彙更新】デスク、中腰、職住近接
在日本有和語、漢語、外來語等各式各樣不同國家傳過來的單字,即使日常可以用日語順暢交流了,不免還是會有不知道、意思搞混的詞彙。來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
2020-10-01
2
吉卜力大喜利大賽?!什麼是大喜利?
上禮拜吉卜力公開了幾百張電影劇照供大家合理使用,於是就有台灣網友在推特上舉辦了「第一屆推特吉卜力大喜利大賽」,PO了許多有趣的圖文。但是,什麼是大喜利啊?在日本似乎是十分有名的文化,實際的玩法又是什麼呢?
2020-09-29
6
【詞彙更新】佇まい、漢字を開く/閉じる、帝国
在日本有和語、漢語、外來語等各式各樣不同國家傳過來的單字,即使日常可以用日語順暢交流了,不免還是會有不知道、意思搞混的詞彙。來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
2020-09-24
3
【推廣】東京電玩展 2020,米耶翻譯出擊!
9/23~9/27的東京電玩展2020(TGS2020),除了是各大遊戲廠商的集合盛會,米耶翻譯也將在此出展。雖然今年因為疫情的關係轉為線上的展覽,但也歡迎各位前來遊玩!此次我們還設立了小遊戲能拿到精美禮物,來看看以下資訊,歡迎各位來小試身手喔!
2020-09-22
4
【詞彙更新】酒店、推し、自腹を切る
母語是中文的人,在看漢字的意思時即使不知道怎麼發音,多半還是能看懂意思;但是要注意,有些漢字可是跟我們所知道的中文意思不太一樣喔!來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
2020-09-18
3
JPOP日文歌常見的和語
如果很常聽歌,是否覺得那些流行歌曲(或民謠)不論是哪個國家,都常有他們慣用的單字呢?我們現在要來介紹日文歌常見的和語單字,看看這些單字你是不是也很常看到?
2020-09-15
2
【新片發佈】米耶翻譯校對小測驗// Lit小學堂
本次在影片中,列出了些米耶在校稿的過程中實際遇到的單詞。要不要先來測試看看以下的題目,看看自己的日文功力有沒有退步,又或是需要進補一下呢?
2020-09-14
4
【翻譯二三事】如何在網路搜尋用語集?
「用語集」是什麼? 譯者在翻譯時可以逐一將已查詢驗證的名詞列入用語集,除了更易於統整用語,也能避免之後校稿人或客戶如對名詞譯法有疑問,卻無法立即回覆而必須重複查詢導致浪費時間。 翻譯時碰到專有名詞和術語時,若有用語集能參考,將會大大提升翻譯效率!
2020-06-10
2
成為自由譯者前,你了解翻譯工作嗎?
進入翻譯業界前,應該做哪些準備? 「不是日文本科生也當得了翻譯嗎」、「一定要念翻譯研究所嗎」、「翻譯能養活自己嗎」,相信很多人都有這些疑問。
2020-05-11
2
vocus 勳章
NFT
了解
如何蒐集勳章