完整標題:chairman 與「洽合議理民人」或「洽會主管人」或「持主人」意即「會議主持人」、「主持人」、「議長」或「主席」的轉換密碼
【附圖:chairman 與「洽合議理民人」或「洽會主管人」或「持主人」的橋接分析】
cha:形聲漢字「洽」的漢語發音,表示洽商、洽談、洽合、融洽等含意。
a:通過 Aα 上下組合約略象徵漢字「合」,也可能引申爲「合會」或「會合」,或是與前面的 h 合爲 ha 以約略形聲漢語「會」。
i:約略形聲轉換漢字「議」。
r:約略形聲漢語「理」的起音並轉換漢字「理」。
man:約略形聲並轉換漢字「民人」二字,其中 n 約略象徵漢字「人」的篆文字體。而且,此處 man 還可能和 manager [管理之人;管理者;管經者 (經管者);管為於經營之人;管的為行之人;營者;營業者,類似「營運者」;營經者 (經營者);營經管理者;从業人的監理;从業人的經理] 一字相關。此外,man 與前面的 ir 合爲 irman 時又可能通過「irman = 丶丨連3一人 = 丶丨連三人 = 主人」之橋接而帶有「主人」之意,也就是合起來看 chairman 也有「洽會主管人」或「持主人」(其中「持主」即「主持」的同義倒裝詞,此時 cha 約略形聲漢語「持」) 之意。
cha + a + i + r + man 省一個 a = chairman,即意會「洽合議理民人」或「洽會主管人」或「持主人」的含意,字尾的 man 可能是加強表示這個人是帶有「民人」或「管理之人」的性質,不是一般的人。所以,此處的 chair 應該和「座椅」無關,但是因爲 chair 一字事實上又與「座椅」或「席位」的意思相通,而「席位」有時又與 seat (席地、席毯、席氈、席單、席點、席墊,意指「席位」、「席座」等類似含意) 意思相近,所以 chairman 纔可能經由 seat 和「席座」或「席毯」至「席談」、「坐談」、「會談」等的橋接而被現代中文轉譯爲「會議主持人」、「主持人」、「議長」或「主席」之意。