方格精選

【臺文天文臺】林廷璋:循著皎潔月色和追思的鐘聲,歸來吧!山的少女——莎秧!

更新 發佈閱讀 7 分鐘
raw-image

【我們為什麼挑選這個藏品】

  「莎秧的鐘」原本只是一篇1938年的報導,敘述一名原住民少女幫忙日人教師搬行李的過程。該教師接到軍令,即將去中國作戰,而這趟搬運之旅卻在颱風下山的路途時發生意外,少女失足墜溪而失蹤。這簡短的報導,卻因為其「為軍犧牲」的要素,在軍國主義的時代中開始快速傳播起來,被改編成各式文學作品,且不斷傳奇化與美化的改寫。

  吳漫沙《莎秧的鐘》即是其中之一。無論是對日本的嚮往,或是族群融合的理想,都是當時戰爭流行的思想。然而到了戰後,「莎秧的鐘」的故事又被認為是軍國主義的產物,而被醜化、淡化處理。

  當我們追溯故事如何變形時,我們能如何反省政治與殖民經驗如何影響論述與故事,並給予原本的故事新的詮釋與意義?


我很歡喜,我也要看看東京的雪與櫻花。

  昭和十三年(1938 年) 9 月,在那個「皇民化運動」正遍地開花的年代,吹拂著南國之風的華麗島上,有個不曾到過帝都、卻也無法親眼見到那兒的落櫻飄雪,來自山的少女——莎秧。她幫忙接到從軍徵召令,準備離開前往中國戰場的日人教師——田北正記搬運行李,在颱風天冒著風雨下山的途中,不甚失足墜溪而就此失蹤。

raw-image

  看似純粹的義行善舉,受到當時局勢和氛圍下的刻意操作,竟被神格化後成了戲劇、詩歌,繪畫和影像等,各種具文化渲染力的藝術表現,卻也因為如此,莎秧及其以「她」為靈感所創作出的故事或劇本,才能被後人給記憶、傳唱和歌頌著。

  小說《莎秧的鐘》的作者吳漫沙,本名吳丙丁,福建省晉江縣泉州人。他是日治時期僅能使用漢文,而非以「國語」(日文)來書寫的大眾小說家。1937 年正式來臺定居後,接受徐坤泉的邀請,加入當時唯一漢文刊物《風月報》擔任編輯,並開始在該雜誌上連載漢文的白話通俗小說。或許因為他在臺中國人這個特殊身分的影響,吳漫沙曾多次進出拘留所,戰爭後期更被日軍指為「中國間諜」而短暫入獄。

  彷彿像是受到莎秧的精神感召,為紀念這位善良助人的泰雅族少女,吳漫沙以漢文白話寫下小說《莎秧的鐘》,並於昭和十八年(1943 年)由當時的南方雜誌社出版。在這部作品中,他借以日人田北正記與原民少女莎秧的「名」,從這些存在於現實中非虛構的人物向外延伸、譜寫,透過角色與周邊的人物在日常中互動之「事」,嘗試描繪出一種「縱使是來自於不同國家、或民族的人們,也都能在同一塊土地上和平共處」的美好想像。

  「同時那悠悠的鐘聲,又喚起了他們,不,是喚起了六百萬島民的一致團結,向著報國之路邁進!」

  在小說《莎秧的鐘》中,吳漫沙為這個捨己為人的山的少女-莎秧所安排的,是一個關於帝都的美夢。當眾人將她自激川河流中救起時,滿身傷痕的她,手中仍牢牢地緊握著的,是日人教師田北正記的日本刀,一把象徵著愛國勇氣,隨時願意報效國家的刀;然而,這個泰雅族的少女,無論在現實中或是隨著故事的演進,最終都沒能活著去到東京,甚至很有可能也沒機會看見,什麼櫻花盛開或白雪靄靄的景象。所謂「東亞和平」的理想,因為中日戰爭的白熱化,最後只存在字面上所編織出的夢境之中。

raw-image

  隨著時間之輪不停的流轉,山的少女-莎秧的事蹟就像是一首變奏曲的動機主題,時至今日仍持續地在演化、變形,從當初刊載在《臺灣日日新報》上,標題為「番婦渓流に落ち,行方不明となる」的報導之後,開始進行著一連串富有皇民化色彩的變奏,緊接著又在戰後,為了削弱日本化,刻意地將故事中的部分設定做了修改。從現存的文獻資料或破碎片段的口述記憶去回朔,究竟何謂真實的闡述紀錄,何謂虛構的美化加筆,那條界線早已變得模糊難究。

  山的少女-莎秧,她肯定從未料想到,自己的事蹟有一天會被寫成詩、譜成曲,卻在不同的時期背景下,被用不同的語言來讚頌;她肯定不會相信,自己的精神亦可被具象化成了一口鐘,卻早已不是當初長谷川總督頒贈給家屬的那一口鐘,就連當初自己遭難的地點現址,也僅剩下一座在戰後遭破壞的紀念石碑。

raw-image

  若褪去殖民統治與戰爭紛亂的色彩,我們能否替吳漫沙的小說《莎秧的鐘》或是那位泰雅族的少女,重新改寫出另一具有不同意義的結局:

終於,循著皎潔月色和追思的鐘聲,我們喚回的是,帶著笑顏平安歸來的,山的少女-莎秧!

★作家小傳

吳漫沙(1912-2005),本名吳丙丁,福建晉江人。吳漫沙自小即熱愛文學,作品經常刊載於報章雜誌,由於其作品富有民族思想,且常與文化人士來往,引起日本憲警注意、監視及被約談調查。1942年被指為中國政府派駐臺灣地下工作人員而被捕入獄。

吳漫沙的創作文類包括論述、詩、散文、小說、劇本等文類。戰爭時期為奠定文壇聲譽的重要階段,其運用淺顯白話文或是臺灣鄉土語言,以擅寫各地的民間軼事、奇聞、趣談著稱,文中綜合愛情、驚險、恐怖、詼諧,流露出對於女性在男性沙文主義下悲慘命運的同情,令人體會到人性的天真以及命運的無常,因此受到當時讀者大眾所喜愛,成為推動臺灣大眾文學發展的重要作家。

★延伸閱讀

營造「莎韻之鐘」神話,作為霧社事件中「蕃婦問題」的解答
探訪沙韻之鐘(上)
探訪沙韻之鐘(下)
不好看,但是有趣:大地之春/吳漫沙
臺北縣資深藝文人士口述歷史-吳漫沙的風與月

★觀測員簡介

林廷璋 Ryan Lin 私人圖書館「櫞椛文庫」館長;獨立刊物《圈外》總編|熱愛各種形式的閱讀,偶爾寫詩,偶爾寫文。相信文字的力量,同時也懷疑所有的真理與事實。

留言
avatar-img
臺文館/轉譯研發團的沙龍
415會員
165內容數
2024/09/27
你的高中時期參加的是什麼社團呢,是揮散汗水的運動性社團,還是熱情活動的康樂性社團,或者學有專精的學術型社團? 無論參與什麼性質,社團活動必定是青春回憶重要的一頁。但你知道嗎?遠在日治時期時台灣的高中,就有豐富的社團活動。其中很特別的是有考古社團——「博物研究會」……
Thumbnail
2024/09/27
你的高中時期參加的是什麼社團呢,是揮散汗水的運動性社團,還是熱情活動的康樂性社團,或者學有專精的學術型社團? 無論參與什麼性質,社團活動必定是青春回憶重要的一頁。但你知道嗎?遠在日治時期時台灣的高中,就有豐富的社團活動。其中很特別的是有考古社團——「博物研究會」……
Thumbnail
2024/09/13
1960年代的知識分子是什麼樣子呢?劉大任(在此我們先暫不稱他為作家)在小說《浮游群落》之中,描摹了一群有志青年的模樣,他們滿懷理想,渴望改變社會,卻也同時提心吊膽,深怕一不小心就身陷囹圄。 因為他們最青春活躍的時候,正是白色恐怖仍烏雲罩頂的年代。
Thumbnail
2024/09/13
1960年代的知識分子是什麼樣子呢?劉大任(在此我們先暫不稱他為作家)在小說《浮游群落》之中,描摹了一群有志青年的模樣,他們滿懷理想,渴望改變社會,卻也同時提心吊膽,深怕一不小心就身陷囹圄。 因為他們最青春活躍的時候,正是白色恐怖仍烏雲罩頂的年代。
Thumbnail
2024/08/27
【派克是一同奮鬥的好夥伴】 王育德年僅25歲時便流亡日本,用美國的派克51鋼筆替臺灣戰鬥。這名臺語專家與臺獨運動者究竟寫了些什麼?
Thumbnail
2024/08/27
【派克是一同奮鬥的好夥伴】 王育德年僅25歲時便流亡日本,用美國的派克51鋼筆替臺灣戰鬥。這名臺語專家與臺獨運動者究竟寫了些什麼?
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
文:劇場狂粉的日常 / 鳳君 戰爭,讓他們在熱帶島嶼相遇;活著,將我們的故事繼續傳下去。 本篇為平面邀稿,原文刊載於《AQ廣藝誌》以及QAF廣藝基金會官網,並授權刊登於聯合新聞網「琅琅悅讀」頻道 改編自臺灣文學大師陳千武《獵女犯》 二次大戰南洋戰爭 實地回憶小說 戰火之中,我們到底是誰? 你,
Thumbnail
文:劇場狂粉的日常 / 鳳君 戰爭,讓他們在熱帶島嶼相遇;活著,將我們的故事繼續傳下去。 本篇為平面邀稿,原文刊載於《AQ廣藝誌》以及QAF廣藝基金會官網,並授權刊登於聯合新聞網「琅琅悅讀」頻道 改編自臺灣文學大師陳千武《獵女犯》 二次大戰南洋戰爭 實地回憶小說 戰火之中,我們到底是誰? 你,
Thumbnail
2021高雄電影節短片《三月的南國之南》,是以青澀學生戀情引述1940年代的「雄中自衛隊」事件。導演李尚喬選擇一對姐妹──1947年少女映霞(林玉書飾)在小說中描寫的「未來」,以及2021年高邁的攝影師千惠(陸弈靜飾)對於「過去」的追憶,彌補交織一段歷史記憶的空白。
Thumbnail
2021高雄電影節短片《三月的南國之南》,是以青澀學生戀情引述1940年代的「雄中自衛隊」事件。導演李尚喬選擇一對姐妹──1947年少女映霞(林玉書飾)在小說中描寫的「未來」,以及2021年高邁的攝影師千惠(陸弈靜飾)對於「過去」的追憶,彌補交織一段歷史記憶的空白。
Thumbnail
【我們為什麼挑選這個藏品】 《詩人張冬芳逃亡日記》是張冬芳在1950年白色恐怖期間所留下的日記。 張冬芳在日治時期後期(1937-1945)登上詩壇,是日治時期重要的文學雜誌《台灣文學》成員之一,卻在1950年後不再提筆。他唯一留下的這本日記,是我們記憶起這位豐原少年的開始。
Thumbnail
【我們為什麼挑選這個藏品】 《詩人張冬芳逃亡日記》是張冬芳在1950年白色恐怖期間所留下的日記。 張冬芳在日治時期後期(1937-1945)登上詩壇,是日治時期重要的文學雜誌《台灣文學》成員之一,卻在1950年後不再提筆。他唯一留下的這本日記,是我們記憶起這位豐原少年的開始。
Thumbnail
由知名編劇林孟寰、作曲家雷昇、導演陳仕瑛聯手打造的台灣原創音樂劇《熱帶天使》,改編自台灣詩人/作家的陳千武老師的經典小說集《活著回來》,內容取材自陳千武老師自身曾以台籍日本兵的身分參與太平洋戰爭時的所見所聞。
Thumbnail
由知名編劇林孟寰、作曲家雷昇、導演陳仕瑛聯手打造的台灣原創音樂劇《熱帶天使》,改編自台灣詩人/作家的陳千武老師的經典小說集《活著回來》,內容取材自陳千武老師自身曾以台籍日本兵的身分參與太平洋戰爭時的所見所聞。
Thumbnail
在灣生竹中信子《日本女人在台灣 — — 日治台灣生活史》的昭和篇,紀錄霧社事件日本倖存者的記憶。​這些記憶是日本人的觀點,感受得到他們在事件發生當下的絕望,得不到求助,失去親人的傷痛。​
Thumbnail
在灣生竹中信子《日本女人在台灣 — — 日治台灣生活史》的昭和篇,紀錄霧社事件日本倖存者的記憶。​這些記憶是日本人的觀點,感受得到他們在事件發生當下的絕望,得不到求助,失去親人的傷痛。​
Thumbnail
擅長以魔幻寫實手法織譜民間傳奇的小說家甘耀明,在2010年出版短篇小說集《喪禮上的故事》後,用了五年的時間,完成力作《邦查女孩》。
Thumbnail
擅長以魔幻寫實手法織譜民間傳奇的小說家甘耀明,在2010年出版短篇小說集《喪禮上的故事》後,用了五年的時間,完成力作《邦查女孩》。
Thumbnail
其實會注意到這本書,跟很多人一樣,是在知道斯卡羅影集以後的事了,其實去年知道斯卡羅的拍攝,我就開始注意這本書,不過注意歸注意,就是沒有看。 直到斯卡羅正式上映,看過兩集之後,決定還是要找原著小說來看。 當然,事先我就知道影集跟小說又很不一樣,換句話說,羅妹號事件,在小說裡被第一次改變,到了影集又被第
Thumbnail
其實會注意到這本書,跟很多人一樣,是在知道斯卡羅影集以後的事了,其實去年知道斯卡羅的拍攝,我就開始注意這本書,不過注意歸注意,就是沒有看。 直到斯卡羅正式上映,看過兩集之後,決定還是要找原著小說來看。 當然,事先我就知道影集跟小說又很不一樣,換句話說,羅妹號事件,在小說裡被第一次改變,到了影集又被第
Thumbnail
曾一度因《素食者》無法引起共鳴而對韓江另一本《少年來了》興致缺缺,一拖,就是三年。「少年來了」讓我不禁思索這名「少年」是誰?他又因什麼事而「來」?最後,原本打算從毛澤東暴政中轉換心情的我,卻再被另一件悲痛程度無法相比,與二二八同樣不容被消抹於歷史中的光州事變拉入抑鬱情緒中。
Thumbnail
曾一度因《素食者》無法引起共鳴而對韓江另一本《少年來了》興致缺缺,一拖,就是三年。「少年來了」讓我不禁思索這名「少年」是誰?他又因什麼事而「來」?最後,原本打算從毛澤東暴政中轉換心情的我,卻再被另一件悲痛程度無法相比,與二二八同樣不容被消抹於歷史中的光州事變拉入抑鬱情緒中。
Thumbnail
洪素麗的手稿作品〈高砂百合〉藉由散文的創作形式,結合小說敘事的筆法,再現日治時代泰雅族女子的生命故事,其中牽扯的因素居多,包括霧社事件、原住民與日本人結婚等問題,這是時代的印記,更是史實的存在。
Thumbnail
洪素麗的手稿作品〈高砂百合〉藉由散文的創作形式,結合小說敘事的筆法,再現日治時代泰雅族女子的生命故事,其中牽扯的因素居多,包括霧社事件、原住民與日本人結婚等問題,這是時代的印記,更是史實的存在。
Thumbnail
「莎秧的鐘」原本只是一篇1938年的報導,敘述一名原住民少女幫忙日人教師搬行李的過程中失足墜溪而失蹤。這簡短的報導在軍國主義的時代中快速傳播,被改編成各式文學作品,且不斷傳奇化與美化的改寫,吳漫沙《莎秧的鐘》即是其中之一,但到了戰後,「莎秧的鐘」的故事又被認為是軍國主義的產物,而被醜化、淡化處理……
Thumbnail
「莎秧的鐘」原本只是一篇1938年的報導,敘述一名原住民少女幫忙日人教師搬行李的過程中失足墜溪而失蹤。這簡短的報導在軍國主義的時代中快速傳播,被改編成各式文學作品,且不斷傳奇化與美化的改寫,吳漫沙《莎秧的鐘》即是其中之一,但到了戰後,「莎秧的鐘」的故事又被認為是軍國主義的產物,而被醜化、淡化處理……
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News