【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
YOUR thoughts towards abundance determine whether all your needs are met or not. When you think lack or poverty, and when you allow fear, worry, inferiority, greed, selfishness and anxiety into your consciousness, and when you dwell on these negative states, you draw the worst to you. When you think as a pauper, you are a pauper, for you deprive yourself of all the good things in life which are yours when you read just your thinking and attitude towards them. Start right now thinking prosperity. See yourself with all your needs being wonderfully met. Refuse to see yourself short of anything, for if you are short of something, the shortage is in your own consciousness. Why stop the flow of My abundant, limitless supply by your limited, constrictive consciousness? When you begin to understand and to accept where everything comes from, and when you can give thanks for everything freely and joyously to Me, the giver of every good and perfect gift, you will lack nothing, absolutely nothing.
我對充裕的想法會決定我的需求是否被滿足。當我想著匱乏與貧窮,當我允許恐懼、擔心、自卑情結、貪婪、自私以及焦慮進入我的意識層面,當我停留在負面的狀態時,我會將最糟糕的吸引過來。當我像貧民一樣思考,我便是一個貧民,因我將生活中所有美好的事物都從自己這裡剝奪,它們本是屬於我的,若我調整對待它們的思想與態度。
從現在開始想著繁榮。看到自己所有的需要都被美妙地滿足。拒絕看見我自己匱乏任何事物,因如果我缺乏什麼,那所缺乏的就在我自己的意識層面之中。為什麼讓我那有限的、狹窄的意識層面,阻止上天這充裕的、無限的供給的流動?當我開始理解並接納一切從何而來,當我可以為這一切自由且愉悅地感恩於上天——每一個美好且完美的禮物的給予者,我便不會缺乏任何事情,絕對不會。