遺忘之書C:柯慈的烏托邦寓言──《耶穌的童年》、《耶穌的學校生活》

更新 發佈閱讀 11 分鐘
raw-image

在自己的閱讀名單裡,總有幾個心儀作家的作品是要追全的,J. M. Coetzee(臺灣譯為「柯慈」)是其中一位。

會注意到柯慈,是因為他是英國布克獎(Booker Prize)史上首度兩次掄下該獎的作者,分別是1983年的《麥可・K的生命與時代》,以及1999年的《屈辱》。2003年柯慈獲諾貝爾文學獎時,臺灣已經有5本譯作,加上後面再陸續翻譯出版的作品,柯慈在臺灣曾經出版的譯本高達13本,包括最近一本出版的,是他與保羅.奧斯特(Paul Auster)的書信集《此刻》。而他在國際文壇亦頗為知名的多本文學評論集,目前依舊無緣與臺灣讀者相見。(沙貓補充07112020,近期出了他的文學評論集《內心活動》)

這13本曾經在臺灣已出版的譯本,目前還在新書市場流通的只剩下3本:《屈辱》、《鐵器時代》,以及書信集《此刻》。他的小說作品,在臺灣最後一本被翻譯的是《緩慢的人》,之後的《凶年日記》(暫譯,原書名為Diary of a Bad Year,2007)、《耶穌的童年》(暫譯,原書名為The Childhood of Jesus,2013),以及可以說是續集的《耶穌的學校生活》(暫譯,原書名為The Schooldays of Jesus,2016)都未有譯本。最後這一本,在2016年時再度入圍布克獎(但柯慈本來就是布克獎入圍的常客)。

從柯慈在臺灣的譯本出版狀況來看,還「倖存」的兩本小說,是他的作品中相對容易讀的,也是一般讀者比較習慣的小說形式:故事線清楚、速度明快,主題也具有爆炸性:一本從大學講師與學生的性醜聞開始,另一本一開場便是一個女人把一個遊民撿回家的故事。

翻譯作品能夠存活下來當然需要市場支持,不過,讀者不埋單的作品不代表不夠好。一部外文作品的譯本從出版到存活,受多重原因影響。不過,這不是這篇文章的重點,這一次,我要來推坑給臺灣出版社柯慈尚未有繁體譯本的兩本書《耶穌的童年》、《耶穌的學校生活》,我將之簡稱為耶穌系列。

乍看到書名時,我實在興趣缺缺。耶穌的童年跟學校生活?柯慈是轉性了嗎,怎麼突然跑去寫歷史小說?而且還是宗教主題?但鐵粉之所以是鐵粉,就是不管作家寫什麼都先收就對了,而且因為我對耶穌的童年比較不感興趣,於是就決定先看耶穌上學記。

因為鐵粉買書根本沒在看新書介紹,所以當然也就不知道故事大綱,一翻開書哇不得了,根本是逃學記,而且書裡的主角不叫耶穌,叫David,一個6歲的小屁孩,把小屁孩「擄走」的一男一女,並非是David的父母。兩個不是小屁孩的父母,但是要幫小屁孩找尋一所「適合他」的學校就讀。這什麼故事?

“When you travel across the ocean on a boat, all your memories are washed away and you start a completely new life. That is how it is. There is no before. There is no history.”

「當你坐船航經大海,你所有的記憶都會被洗淨,全新的生命就此展開。事情就是這樣,這裡沒有過去,沒有歷史」。這就是故事的基本設定,他們都是從海上來的新移民,沒有過去的記憶,不知道自己的父母是誰、來自何處,甚至,連名字也不是他們真正的名字,是進入這個新世界之後被「給予」的。

一切都從踏上岸的那一刻開始,在我們眼前即將要展開的故事,只有未來。

在《耶穌的學校生活》裡,我們很快就知道,David跟這一男一女是當代家庭的基本縮影:女人Inés不是David的親生母親,男人Simón也不是孩子的親生父親;而且,Inés與Simón也並非戀人。他們兩人在這整個故事裡,唯一的交集只有孩子——為了這個孩子的最大利益,他們組成(所謂的)家庭。家庭的組成有多少型態,我們從書裡無從得知,但根據Simon對孩子所說的話,可以推測並不單一:

"Family take many forms. We are one of the forms of family can take." (The Schooldays of Jesus, p.81)

總之,經過一番努力,小David順利上學,上的不是一般學校,是舞蹈學校。學校老師的名字叫做Ana Magdalena,這很容易就讓讀者聯想到追隨耶穌的抹大拉(Mary the Magdalene)。這個安娜,跟耶穌的瑪麗確實有一些呼應之處:美貌,以及我不能透露的其他梗。不過,我們沒有要講她的故事,因為那是後來主要的故事線,你得自己看。

《耶穌的學校生活》非常容易讀,即便是原文版,它也好讀的不得了。柯慈的作品裡很常將特定的時空抽離,尤其他身為南非作家,評論家、文壇都試著要從柯慈的作品搞清楚他對於南非政治歷史的態度。我想,為了從寫實主義小說直面歷史的敘事方法逃開,柯慈想盡辦法將時空模糊,利用作品的多重形式來回應人類的歷史、政治問題。

耶穌系列之前的每一部作品,評論家、讀者依舊可以東抓西找,試圖還原每本小說的社會背景與歷史脈絡。但這一次,柯慈做得更徹底──不僅時空不明,連角色的過去都全部洗淨。不只如此,他在這本書裡所使用的語言,彷彿文明社會數千年發展出來的絢麗詞彙都不曾存在一樣,非常簡單、乾淨,在這個新世界裡,根本看不到什麼繁複的事物。

柯慈把自己的語言也洗淨,以呼應此書的內容。耶穌系列的「形式」,不像他過往的作品有多重結構交織,在這兩本書裡,他把語言刷了又刷,刪減到最低限,使用最低限的詞彙,架構起他書裡的新世界:這些新移民所追求的理想世界,究竟長怎麼樣?人們如何生活、工作、受教育?人與人之間的關係如何?情感生活、對未來的想像又是如何?

由於我用了「新移民」二字(書裡,Simón也用過),讀者或許會想,這是探討新移民的悲苦故事。不是的,完全不是。

他們來到的新世界,非常的「政治正確」。為了讓大家看見這個新世界的模樣,我們要返回《耶穌的童年》這本書。

一開頭便是David跟Simón初來到新世界的首都Novilla。只有在一開始很小很小的一部分,會讓讀者感覺到Simón作為新移民被首都沒效率的官僚「欺負」的憤怒,以及無處可住、缺少食物的可憐樣。不久之後,David跟Simón就被分配到一間房屋,通過政府的介紹,Simón在碼頭很順利的找到一份工,跟工人之間也處得不錯,每天的工作就是把沉重的糧食袋背下船。生活很快就穩定了,Simón甚至很快就跟鄰居建立關係。

這個新世界,除了食物之外,其他一切都是免費的:住屋、交通、醫療、教育、娛樂,甚至性療癒所。工時合理,休假日商店也全都休息,絕對不會有工時過長被剝削的問題。那如果你休息的時候商店也休息,要怎麼買東西?沒問題,你可以跟工頭說你今天有事不能上班,ok的,反正就沒薪水而已。新世界的食物也很簡單,沒有肉,只有麵包跟蔬菜罐頭。工人下班之後的休閒是踢足球,或者到學校上課,Simón的同事,還跟他力薦哲學課程。

Simón有點不太適應這個新世界,雖然這裡衣食無虞,但他覺得少了點什麼。不過,他有個重要的任務在身,因此雖然覺得哪裡不對勁,也只能先放著。他答應David,要幫他找到他的親生母親,他不知道對方長怎樣,也不知道她的姓名,但Simón非常篤定,只要他見到她,一定可以認得出來。簡單來說,後來成為David的母親Inés就是這樣來的。

故事從這裡慢慢發展到上坡點,開始出現張力:女人非常愛David,把他捧在掌心,像對待小王子一樣,出門讓他坐嬰兒車,吃飯呢女人就站在旁邊服侍他。Simón覺得Inés不能這樣教小孩,會把孩子寵壞,但Inés堅持,應該要讓孩子自由的發展。在面對小David的教育方法上,兩人多有分歧之處,但更大的問題很快就來了,對於新世界當局來說,正規教育就是你得去上學,如果你不適合上正規學校,你就會被送到另一處給特殊孩童上的學校。

衝突從這裡爆發,但故事到這裡,已經接近尾聲了。《耶穌的童年》沒有結局,同樣的,《耶穌的學校生活》也沒有結局。因此,你會非常期待下一本書的發展。

身為柯慈的鐵粉,我對這兩本書的評價非常高,因為可以拿來討論的事情太多了。柯慈不分析,他只讓角色在故事裡對話、衝擊。那些你以為再自然不過的事情,都會被一一挑戰,譬如你如何定義真實?柯慈透過Simón與David一同閱讀唐吉訶德時,問了這個問題:為何唐吉訶德看到的是萬惡的巨人,桑丘眼睛裡看到的卻是磨坊風車?是誰比較笨嗎?還是誰的腦袋有問題?

譬如:Simón向David解釋“charity”的意義,從對話脈絡裡,這裡是「施捨、善舉」之意,他問David,你是要做一個「施」的人,還是要做一個「受」的人?6歲的David回答他:「受」。Simón很訝異,他問:真的嗎?你真的相信如此嗎?難道不是做一個施的人比受的好嗎?

“Really? Do you really believe so? It is not better to give that to take?” (The Schooldays of Jesus, p36)

David回答他:

Lions don’t give. Tigers don’t give. And you want to be a tiger? I don’t want to be a tiger. I am just telling you. Tigers aren’t bad.

從這些段落,讀者不難意識到,柯慈在這兩本書裡,透過Daivd的成長歷程,從詞語、數字(兩者都是教育的最根本)開始,把我們這個舊世界的舊思維全都一層層剝開來討論、檢視一遍。

面對這兩本書,喜歡分析的評論家,可得回頭去找過去柯慈所有的作品來重新編織脈絡。

但對於喜歡讀故事不想想太多的讀者而言,柯慈做到了一件事:這兩本非常容易唏哩呼嚕讀完的書裡面,你至少、至少會發現,掩卷之後時不時就會想起那個新世界,感到無法釋懷──什麼樣的理想世界,是我們所追求的?擁有公平與正義的新世界,便是人們想要的理想世界嗎?人人都稱為理想的世界,還存在有其他世界,可以選擇嗎?都有理想的世界了,為何你還需要其他世界的存在?

此篇原刊於報導者 2017/3/4
https://www.twreporter.org/a/bookreview-coetzee-the-childhood-of-jesus

留言
avatar-img
沙貓貓的貓與書與貓
102會員
218內容數
每月,小小會精選一定量的選書,直送到選書成員的信箱裡。有不好朋友好奇,除此之外,要如何可以讀得到這些選書呢?除了選書之外,有時沙貓貓也會想要跟大家聊聊關於選書、閱讀的種種。在網路時代,是否你感覺到自己的閱讀其實變得越來越侷限呢?由書店老闆親選每月各類不同新書,一舉突破閱讀同溫層吧!
2020/08/24
在這些糾葛的線團之中,閃現的記憶斷裂與虛構之處,是人與人之間不停堆疊的誤解與疏離,讀者會強烈地感受到,這個古老的城鎮因為這些誤解與疏離,逐漸崩解中。
Thumbnail
2020/08/24
在這些糾葛的線團之中,閃現的記憶斷裂與虛構之處,是人與人之間不停堆疊的誤解與疏離,讀者會強烈地感受到,這個古老的城鎮因為這些誤解與疏離,逐漸崩解中。
Thumbnail
2020/08/22
赫拉巴爾稱他的小人物們是底層裡的珍珠,此外,他也為他的角色們,套上一個神祕的、捷克文裡不存在的詞:「Pábitel」,「巴比代爾」。
Thumbnail
2020/08/22
赫拉巴爾稱他的小人物們是底層裡的珍珠,此外,他也為他的角色們,套上一個神祕的、捷克文裡不存在的詞:「Pábitel」,「巴比代爾」。
Thumbnail
2020/08/20
在果戈里的筆下,這個騙徒成了俄國史上最知名的文學角色之一:乞乞科夫(Chichikov)。在這部史詩作品裡,敘事者宛若吟遊歌手,帶領我們看見乞乞科夫的出場、他的旅行,他遇到的各個地主、省城官僚、他的騙術、他說的話⋯⋯都成了經典橋段。
Thumbnail
2020/08/20
在果戈里的筆下,這個騙徒成了俄國史上最知名的文學角色之一:乞乞科夫(Chichikov)。在這部史詩作品裡,敘事者宛若吟遊歌手,帶領我們看見乞乞科夫的出場、他的旅行,他遇到的各個地主、省城官僚、他的騙術、他說的話⋯⋯都成了經典橋段。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
每一次我想起這本書,我會馬上想到兩個名字,這幾年來我都沒有忘記過, 是柯景星和李維恂,他們的故事只是亂世大江大海中的細沙,但是,足以讓成長於平定時代的人的心裡刮出深刻的軌跡。 序言老師提及這本書的烏克蘭譯本因為譯者面臨與書裡不可思議相似的處境,處在這個時代的動蕩不安之中。 這是我們時代的大
Thumbnail
每一次我想起這本書,我會馬上想到兩個名字,這幾年來我都沒有忘記過, 是柯景星和李維恂,他們的故事只是亂世大江大海中的細沙,但是,足以讓成長於平定時代的人的心裡刮出深刻的軌跡。 序言老師提及這本書的烏克蘭譯本因為譯者面臨與書裡不可思議相似的處境,處在這個時代的動蕩不安之中。 這是我們時代的大
Thumbnail
路加福音16:10「一個人在小事上忠心,在大事上也會忠心」
Thumbnail
路加福音16:10「一個人在小事上忠心,在大事上也會忠心」
Thumbnail
與文字的初次相遇,是在家中一沓又一沓的藏書中。 在Medium敲完第一篇文章後,鑒於以往對方格子平台充斥許多專業文章的既定印象,望著先前註冊的方格子平台,一度猶豫是否要將文章同步更新至方格子,但基於想跟更多人分享自己作品的想法,還是將文章同步至方格子平台。
Thumbnail
與文字的初次相遇,是在家中一沓又一沓的藏書中。 在Medium敲完第一篇文章後,鑒於以往對方格子平台充斥許多專業文章的既定印象,望著先前註冊的方格子平台,一度猶豫是否要將文章同步更新至方格子,但基於想跟更多人分享自己作品的想法,還是將文章同步至方格子平台。
Thumbnail
甚至最誇張的是有四個人,幾乎就是從死裡經過禱告復活過來。這個若不是耶穌主耶穌基督有天上地下以及地底下所有的權柄,那是不可能辦得到的,神的僕人黃牧師很謙卑地說,神只是透過他這個器皿,這個管道來實現出主耶穌基督的大能權柄...
Thumbnail
甚至最誇張的是有四個人,幾乎就是從死裡經過禱告復活過來。這個若不是耶穌主耶穌基督有天上地下以及地底下所有的權柄,那是不可能辦得到的,神的僕人黃牧師很謙卑地說,神只是透過他這個器皿,這個管道來實現出主耶穌基督的大能權柄...
Thumbnail
保羅.科爾賀的文字有股神奇的魔力,他說的是故事、寫的是小說,卻像是在讀詩,往往一句話就讓人咀嚼良久,在這個時刻,自己與空間融為一體,時間是靜止的,或更準確地說,不存在時間的意象,只有自己與自己⋯⋯
Thumbnail
保羅.科爾賀的文字有股神奇的魔力,他說的是故事、寫的是小說,卻像是在讀詩,往往一句話就讓人咀嚼良久,在這個時刻,自己與空間融為一體,時間是靜止的,或更準確地說,不存在時間的意象,只有自己與自己⋯⋯
Thumbnail
看到這樣的內容。讓我忍不住兩眼眼淚直流。為什麼這個媽媽?忍心拋下孩子不管。這個孩子非常想媽媽。但是因為媽媽正在醫院裡面跟死神拔河,見不到媽媽孩子自己傷害自己的手。
Thumbnail
看到這樣的內容。讓我忍不住兩眼眼淚直流。為什麼這個媽媽?忍心拋下孩子不管。這個孩子非常想媽媽。但是因為媽媽正在醫院裡面跟死神拔河,見不到媽媽孩子自己傷害自己的手。
Thumbnail
這是講一本書跟我間的緣分。從巴拿馬延續到台灣。 帶著因巴拿馬產生連結的心情閱讀,也更讓我對書中種種時空巧合特別有感覺。
Thumbnail
這是講一本書跟我間的緣分。從巴拿馬延續到台灣。 帶著因巴拿馬產生連結的心情閱讀,也更讓我對書中種種時空巧合特別有感覺。
Thumbnail
「當你坐船航經大海,你所有的記憶都會被洗淨,全新的生命就此展開。事情就是這樣,這裡沒有過去,沒有歷史」。這就是故事的基本設定,他們都是從海上來的新移民,沒有過去的記憶,不知道自己的父母是誰、來自何處,甚至,連名字也不是他們真正的名字,是進入這個新世界之後被「給予」的。
Thumbnail
「當你坐船航經大海,你所有的記憶都會被洗淨,全新的生命就此展開。事情就是這樣,這裡沒有過去,沒有歷史」。這就是故事的基本設定,他們都是從海上來的新移民,沒有過去的記憶,不知道自己的父母是誰、來自何處,甚至,連名字也不是他們真正的名字,是進入這個新世界之後被「給予」的。
Thumbnail
我們總是羨慕「他有我沒有」的東西,基督教圈子裡亦然,羨慕兒童主日學即是一例。
Thumbnail
我們總是羨慕「他有我沒有」的東西,基督教圈子裡亦然,羨慕兒童主日學即是一例。
Thumbnail
這是一個怎樣的世界呢?這個世界相當的不平衡,若只是看著相處在同樣生活環境的人,可能無法感受這個世界的失衡,特別在中國新年的這段時間,人們回家團圓,攜家帶眷的出遊,但卻有另一個世界的人,冒著生命危險,為的只是能讓家庭生活能改變。
Thumbnail
這是一個怎樣的世界呢?這個世界相當的不平衡,若只是看著相處在同樣生活環境的人,可能無法感受這個世界的失衡,特別在中國新年的這段時間,人們回家團圓,攜家帶眷的出遊,但卻有另一個世界的人,冒著生命危險,為的只是能讓家庭生活能改變。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News