付費限定方格精選

一騎紅塵妃子笑

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
一位朋友參加南音班,其中有一課,他聽老師講解歌詞,裡面講些什麼聽不太懂(本身是外省人),但聽到一個東西,是種子很小的荔枝,叫什麼ts.....! ,這次他聽懂了,因為他太太是本省人,聽她說過! 問我正確的音字是什麼?於是發揮柯南精神,從找台語界面搜尋,經過一番周折,終於找到!
  1. 《台日典》:tsiu3-hut8 蛀核:龍眼、荔枝等ê小粒核仁。 例句:∼∼--ê龍眼khah好食。 漢字寫蛀核!
  2. 1976 《Maryknoll台英辭典》: tsiu3-hut8-a2。形容龍眼或荔枝之核很小 ,小個子 very short in stature, like the pit of dragon eye fruit or lichee is very small。
然後,從谷歌大神又找到,皺核荔枝。元紅荔枝為荔枝的一個品種,又名皺核荔枝。該品種主產於福建省福州市閩侯縣。
接著,又找到南音歌曲,「風打梨」中有「蛀核荔枝」一詞!

風打梨 (南音)歌詞

  • 風打梨 霜(於)降柿 燒
  • 燒(於)出爐餅piann2 亦通甲豬鼻
  • 狀元紅 蛀核荔枝 含糖龜 火
  • 燒水燙腳 消息通攆
  • 暢都得是 暢都袂得是
  • 中秋月照紗窗 欄杆倚欄杆 相倚ua2傍png7
  • 心越酸 誤阮只處瞈ng3 不見我情郎
  • 又聽見 又聽見檐(tsinn5)前(tsuinn5)鐵馬叮噹響叮噹
  • 一點春心 着(tioh)伊人惹動
  • 倚涼亭 賞(於)牡丹 倚涼亭 賞牡丹
  • 舉目看 光景好 似美人相牽伴
  • 對景傷情 割吊腸肝(kuann) 見景傷情 那是割吊我腸肝
影片沒有字幕,煩請配合上段的歌詞聽看看!
南音歌譜

歌詞解釋:

文字

文字註釋兼解音叚字:

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2246 字、0 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
61會員
939內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
閉門羮(唐·史鳳) 一豆聊供游冶郎,去時忙喚鎖倉琅。 入門獨慕相如侶,欲撥瑤琴彈鳳凰。 閉門羹: 很多我們習以為常的用語,卻常常不求甚解,有些可能是借用詞,但,有些卻饒有情趣,來看這個「閉門羹」。 古時妓女拒絕客人進門,僅作羹待客而不與之相見。唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》:「史鳳
‎古華光‎發文到台灣客家話學習、成長、交流園地 4月30日 客語謂人家「固執不知變通」為「angˇ langˇ/ ang lang」,教育部版作「盎零」。閩南話則講「áng-láng」,教育部版作「聬儱」。客語「angˇ langˇ/ ang lang」及閩南語「áng-láng」音近義同,應為同
王昭華貼文:  想起 suan 這字。https://www.facebook.com/jack.huang.184881/posts/4122279961118634:10 這字soan 有旋,穿,竄,轉等意思,音亦相像。口語的表現,可以橫跨,喧染文字的界線,所謂音找不到字,可能只是類義字的一音
台語的「現在」義叫做 tsit-ma2, 書面字寫「這馬」,你能接受嗎? 這個街頭巷尾的台語火星文又差去哪裡? 來看看正統的漢文如何寫! 只今の気温。Tadaima no kion 日本的公路隨處都有『只今の気温xx℃』的提示。 只今,日文「ただいま」,中譯…現在。 只今:如今、現在。 唐·李白〈
馬丁路德金(Martin Luther King)是一位美國黑人(非裔美國人)人權運動領袖,也是諾貝爾和平獎(1964)的得主。他主張以「非暴力的公民抗命」方式去爭取黑人的基本權利。插圖中所說是他在一次演說中的部分內容,原文如下: "If you can't fly then run, if yo
先民紀錄自己的母語傳承,以民間歌劇劇本為大宗,其次,是唸謠歌本! 音義脫節的字,大部分音假字為之,少部分訓讀字補之。 周協隆書店1937年陳清波編著《最新勸世了解歌》,共76葩,其中有:「父母飼子無論飯,望卜親淺頭毛長。無宜呆子那孵卵,祖家帶著大南門。大家心肝那明籠,開心暗幸先不通。政府力着罪眞重
閉門羮(唐·史鳳) 一豆聊供游冶郎,去時忙喚鎖倉琅。 入門獨慕相如侶,欲撥瑤琴彈鳳凰。 閉門羹: 很多我們習以為常的用語,卻常常不求甚解,有些可能是借用詞,但,有些卻饒有情趣,來看這個「閉門羹」。 古時妓女拒絕客人進門,僅作羹待客而不與之相見。唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》:「史鳳
‎古華光‎發文到台灣客家話學習、成長、交流園地 4月30日 客語謂人家「固執不知變通」為「angˇ langˇ/ ang lang」,教育部版作「盎零」。閩南話則講「áng-láng」,教育部版作「聬儱」。客語「angˇ langˇ/ ang lang」及閩南語「áng-láng」音近義同,應為同
王昭華貼文:  想起 suan 這字。https://www.facebook.com/jack.huang.184881/posts/4122279961118634:10 這字soan 有旋,穿,竄,轉等意思,音亦相像。口語的表現,可以橫跨,喧染文字的界線,所謂音找不到字,可能只是類義字的一音
台語的「現在」義叫做 tsit-ma2, 書面字寫「這馬」,你能接受嗎? 這個街頭巷尾的台語火星文又差去哪裡? 來看看正統的漢文如何寫! 只今の気温。Tadaima no kion 日本的公路隨處都有『只今の気温xx℃』的提示。 只今,日文「ただいま」,中譯…現在。 只今:如今、現在。 唐·李白〈
馬丁路德金(Martin Luther King)是一位美國黑人(非裔美國人)人權運動領袖,也是諾貝爾和平獎(1964)的得主。他主張以「非暴力的公民抗命」方式去爭取黑人的基本權利。插圖中所說是他在一次演說中的部分內容,原文如下: "If you can't fly then run, if yo
先民紀錄自己的母語傳承,以民間歌劇劇本為大宗,其次,是唸謠歌本! 音義脫節的字,大部分音假字為之,少部分訓讀字補之。 周協隆書店1937年陳清波編著《最新勸世了解歌》,共76葩,其中有:「父母飼子無論飯,望卜親淺頭毛長。無宜呆子那孵卵,祖家帶著大南門。大家心肝那明籠,開心暗幸先不通。政府力着罪眞重
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
這篇歌詞探討了青蕉與蘋果的關係,並以此為靈感,用想像力寫出歌詞,表達了青蕉與蘋果的天然組合。
Thumbnail
這是一首關於熱天和花的歌,描述了在炎熱的天氣中對不同種類花的想像和感受。歌詞中包含了對豆花和其他花的對比,以及在熱天中的生活景象。
Thumbnail
最近學到並記下了一個詞「弓蕉」,老師說會叫弓蕉是因為客家人覺得香蕉的形狀像弓。 想想很有趣,三種語言分別用了三個角度為這個水果命名。講國語的人聞到了它的香味,講臺語的人看到了它的顏色,講客語的人則是看到了它的形狀。
Thumbnail
昨天韓文課上到下半段,老師和我們討論起臺灣芒果的種類,然後透過韓國Youtuber的影片一邊討論一邊上課。 雖然身為臺灣人,但對於我們的芒果有那~麼多的種類,我還真的是上了一課啊! 對我來說,最熟悉的莫過於愛文芒果、土芒果、金煌芒果,還有之前韓文班有同學介紹芒果時認識的烏香芒果、夏雪等等。因為去
Thumbnail
有些中國古詩裡的水果,其實跟我們現代吃的同名水果,是不一樣的東西。比方說「投我以木瓜,報之以瓊琚」裡的木瓜,根本不是現代的番木瓜,而是俗稱「寒梅」的貼梗海棠。古詩中的櫻桃,其實也不是現代的櫻桃,不過這兩種櫻桃的關係比兩種木瓜要近一點。
Thumbnail
水果攤有一種我在台灣沒見過的陌生水果,褐色,細長圓柱狀,有點像蕃薯。先生表示那是人心果,馬來文「ciku」。我決定買來嚐嚐,先生沒意見,看似並不期待。 先生提醒人心果要軟了才能吃。過了幾天,摸摸人心果有點軟,我削了一個試試。削皮的感覺有點像奇異果,果色暗黃,分切成小塊,果內有幾顆褐色的種子。我吃
Thumbnail
巷口右手邊空置已久大宅二樓牆面,綠葉如藤蔓佔據快半邊磁磚牆, 並且垂掛至地面,伸展至圍牆外來。 天天見,只當它是一般藤蔓植物。 直到這顆果實,引起我的特別關注。 誰說芒果?連我這〝鄉下慫〞都知道芒果不是長這樣。 拍照存證,請問谷歌大神。 答案很快出來,好難念的名字「薜荔」, 也稱為木蓮
Thumbnail
【簡介】    辛柚天生一雙異瞳,能偶爾看到他人將要發生的倒霉事。 這是她的煩惱,亦是她的底氣。   京城吃瓜群眾突然發現:少卿府那個寄人籬下的表姑娘硬氣起來了! ------------------- 書 評 分 隔 線
Thumbnail
苗栗雲也居一休閒農場的洛神花是台東2號,花萼外型向外長,有點像是小皇冠一樣;雲林 橙色農作休閒果園 的洛神花則是台東3號,老闆說這個品種是台灣本土種,果萼肥厚,最適合做蜜餞。
Thumbnail
海檬果,在中國大陸則稱之為「海杧果」,它有不少別稱,比如:山檨仔、猴歡喜、海檨仔、黃金茄、山杧果、牛金茄、牛心荔、黃金調、山杭果、香軍樹、水漆等等都是同一種植物,屬於夾竹桃科海檬果屬。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
這篇歌詞探討了青蕉與蘋果的關係,並以此為靈感,用想像力寫出歌詞,表達了青蕉與蘋果的天然組合。
Thumbnail
這是一首關於熱天和花的歌,描述了在炎熱的天氣中對不同種類花的想像和感受。歌詞中包含了對豆花和其他花的對比,以及在熱天中的生活景象。
Thumbnail
最近學到並記下了一個詞「弓蕉」,老師說會叫弓蕉是因為客家人覺得香蕉的形狀像弓。 想想很有趣,三種語言分別用了三個角度為這個水果命名。講國語的人聞到了它的香味,講臺語的人看到了它的顏色,講客語的人則是看到了它的形狀。
Thumbnail
昨天韓文課上到下半段,老師和我們討論起臺灣芒果的種類,然後透過韓國Youtuber的影片一邊討論一邊上課。 雖然身為臺灣人,但對於我們的芒果有那~麼多的種類,我還真的是上了一課啊! 對我來說,最熟悉的莫過於愛文芒果、土芒果、金煌芒果,還有之前韓文班有同學介紹芒果時認識的烏香芒果、夏雪等等。因為去
Thumbnail
有些中國古詩裡的水果,其實跟我們現代吃的同名水果,是不一樣的東西。比方說「投我以木瓜,報之以瓊琚」裡的木瓜,根本不是現代的番木瓜,而是俗稱「寒梅」的貼梗海棠。古詩中的櫻桃,其實也不是現代的櫻桃,不過這兩種櫻桃的關係比兩種木瓜要近一點。
Thumbnail
水果攤有一種我在台灣沒見過的陌生水果,褐色,細長圓柱狀,有點像蕃薯。先生表示那是人心果,馬來文「ciku」。我決定買來嚐嚐,先生沒意見,看似並不期待。 先生提醒人心果要軟了才能吃。過了幾天,摸摸人心果有點軟,我削了一個試試。削皮的感覺有點像奇異果,果色暗黃,分切成小塊,果內有幾顆褐色的種子。我吃
Thumbnail
巷口右手邊空置已久大宅二樓牆面,綠葉如藤蔓佔據快半邊磁磚牆, 並且垂掛至地面,伸展至圍牆外來。 天天見,只當它是一般藤蔓植物。 直到這顆果實,引起我的特別關注。 誰說芒果?連我這〝鄉下慫〞都知道芒果不是長這樣。 拍照存證,請問谷歌大神。 答案很快出來,好難念的名字「薜荔」, 也稱為木蓮
Thumbnail
【簡介】    辛柚天生一雙異瞳,能偶爾看到他人將要發生的倒霉事。 這是她的煩惱,亦是她的底氣。   京城吃瓜群眾突然發現:少卿府那個寄人籬下的表姑娘硬氣起來了! ------------------- 書 評 分 隔 線
Thumbnail
苗栗雲也居一休閒農場的洛神花是台東2號,花萼外型向外長,有點像是小皇冠一樣;雲林 橙色農作休閒果園 的洛神花則是台東3號,老闆說這個品種是台灣本土種,果萼肥厚,最適合做蜜餞。
Thumbnail
海檬果,在中國大陸則稱之為「海杧果」,它有不少別稱,比如:山檨仔、猴歡喜、海檨仔、黃金茄、山杧果、牛金茄、牛心荔、黃金調、山杭果、香軍樹、水漆等等都是同一種植物,屬於夾竹桃科海檬果屬。