《格林姊妹大冒險.古怪的嫌疑犯》(系列第二集)讀後

冷莫凡
發佈於
2020/11/12閱讀時間約 3 分鐘

《格林姊妹大冒險.古怪的嫌疑犯》(《The Sisters Grimm: The Unusual Suspects》,系列第二集)讀後

《格林姊妹大冒險.古怪的嫌疑犯》(系列第二集)
作者:麥可.巴克雷(Michael Buckley)
譯者:黃瑋琳
ISBN:9789869107334
閱讀時間:2015.03.15-2015.03.17
讀後感:★★★★★
哇喔,我真沒想到這套書第二集就讓我的好感度翻倍耶!
前一本我還只覺得就是個不難看的故事,這一集卻已經讓我覺得看見了它深層的義理,而且包藏的手法相當巧妙!
前一本我還半開玩笑的覺得這是否不那麼適合小朋友,這一集卻讓我覺得它果然是應該給孩子看的書!
它讓我赫然感覺厲害的原因是,它在說道理,卻說得那麼不著痕跡,跟整個故事完美的結合在一起,讀完故事也就達到了潛移默化的效果!
我發現它的設定是富含意義的,姊姊與妹妹的個性正好是人間不信跟凡事相信的兩種拉扯,是人性的一體兩面,也是現實社會和童話世界的分野與揉合;大野狼的設定亦同,每個人都有的善與惡,每個人都在經歷的理性與感性的鬥爭,這是非常有意思的。
我喜歡它既去刻畫人心險惡,又不忘提醒愛與包容,既描寫了黑暗與兇殘,又告誡我們仇恨與偏見、歧視是共生的。
我認為孩子們是看得懂的,我認為孩子們是能夠從中自然吸收的,當我們想起憤怒只會令親者痛、仇者快時,我們不就會稍稍拉住自己嗎?我覺得這就是好的寓言,是成功的教化。對於距離納尼亞已然很遠的我,都有當頭棒喝的效果。
它裡頭有一兩句很棒的句子,我非常的喜歡,其中一句提到,仇恨會滋長,會長出自我也無法控制的可怕東西。這不就是《仁者無仇》所要談的道理嗎?
另外,它流暢、刺激的電影風格仍然一貫,毛骨悚然的分鏡同樣效果超絕。XD 我還是無法理解這部作品怎麼可能無法拍成片呢?它本身明明就已經是一部片了!XDD
在我查資料時發現R.L.史坦恩推薦過這套書,不過它的毛骨悚然跟「雞皮疙瘩」的微妙毛毛感不一樣,這部作品是真的會令人頭皮發麻的那種毛骨悚然。XDDDDD
不只文字很有味道,插圖也是走陰森線的,這一集最後一段的配圖之驚悚讓我很想問是想嚇死誰~XDDDDD
而且同樣很有影視風格的超級不厚道,這集的最後一句居然斷在一個超驚悚、超刺激的畫面,又是想逼死誰啊!XDDDDD
於是,我只能說,希望第三集翻譯得快一點,我好迫不及待。=w=
這套書頭兩本我都在兩天內看完我也很震驚啊。XDDDDD
2015.03.23

當年我也是沒有料到,這套書的臺灣譯本就這樣斷頭了。(掩面泣)
殊不知至今都還沒有出現第三集。(淚流滿面)
由於這種經驗實在是很多(?),我只好列了一份尋找其他版本的清單。XD”
有簡中本找簡中本,有日文版找日文版,萬不得已的時候(?)也是有買過一些英文書。XDb
這套書是有簡中本的,但我還是會對臺灣版抱持一絲希望的。Q_Q
想當年,《家畜人鴉俘》的續譯本不就奇蹟性的等到了嗎!看現在,「雞皮疙瘩」系列不也居然又出現新譯本了嗎!XD
繼續一邊默默找書,一邊默默坐待因緣。XD
5會員
41內容數
「これだけの日を跨いで来たのだから」。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!