書名 : Rent a Boyfriend
作者 : Gloria Chao
出版年 : 2020
類型 : 浪漫愛情
為了阻止父母繼續把她與有錢但人品糟糕的男生湊成對,Chole迫不得已雇用了一個假的完美男朋友帶回家,去討好傳統的台灣父母,但兩人(不)意外地擦出火花。
我每次看到台裔/台灣主題相關的書都會特別有興趣,會想讀讀看如何呈現/融合台灣的文化,這本書中就有許多有趣的特點,讀的過程我也挺開心的,但可惜的是整體沒有讓我十分喜愛。
心得
如前面所說,我會特別對這本有興趣是因為男女主角(還有許多主要配角)都是台灣人/台裔,這其實在英文小說算滿少見的,所以我都會很想讀讀看,看書中對台灣文化的描寫哈哈。但其實我一開始還誤以為這本書是YA,因為作者的上一本書American Panda是評價不錯的YA,我把這本也想成是類似的感覺,結果這本算是一般成人(或NA)的romance。整體而言,我並沒有很喜歡這本書,下面會就一些對我來說的優缺點講講。
首先當然就是台灣文化部分。我覺得很棒的一點是,作者將許多台灣文化完全融入故事與角色中,這並不只是一個簡單帶過的人物設定而已,許多的故事都是圍繞著台裔身分、文化推進,書中也對此有許多的討論,它真的把這一點放在聚焦中心,我自己會認為這樣讓不熟悉台灣文化的讀者也可以藉由這本小說,看到不同族群的文化,感覺很不錯。
書中從比較小的地方(ex.食物偏好、送禮等)、到較廣的觀念想法(ex.面子、對子女的期許等)都可以看到台灣(中華)文化的呈現,我自己認為許多地方都滿準確/貼切現實,畢竟作者本身也是台裔,我想許多內容可能也是她自身的經歷。但有少部分的地方讓我覺得有點...脫離現實,最讓我疑惑的是中文穿插英文這一點,不知為何,作者很喜歡在一句英文片語/諺語中把一些字用中文直接抽換,聽起來就非常奇怪(因為中文就沒有這樣一句話的說法),儘管單獨看一個詞並沒有錯誤,但聽在我耳裡就十分突兀。(尤其有聲書朗讀者的口音也讓我更無法投入)
另外一個我覺得讓我比較疑惑的點是一些比較過時/誇張的呈現,我印象很深的一段是,男主角帶水梨送給女方父母,結果對方當場動怒,差不多是拍桌翻臉走人的程度,我在聽的時候實在不太能理解,它後來有解釋說因為「梨」與「離」同音,但我覺得這實在有點誇張,雖然有些小說故事都會多少有這樣的感覺就是。(另外我覺得像與女兒男友見面就開始認真打麻將我也覺得很好笑XD)
我個人最喜歡的部分是關於兩位台裔美籍主角的身分討論,像女主角在書中所說,就像是她有兩個名字(中文、英文)一樣,她就好像有兩個不同的身分,一個是在家中/台灣社交圈中的乖巧女兒,另一個則是在學校、與朋友相處時真正自在的她,我覺得這是滿有意思的一點,也接連討論到關於亞洲文化,父母對子女的崇高期待,或著在與別人社交注重的面子,以及像是第二代移民在兩種不同文化環境下如何平衡兩者。
整本書其實給人非常歡樂趣味的感覺,從第一章就可以明顯感受到,作者用很多文化特色跟風趣的文筆讓整體的語調十分輕鬆,剛好我在聽這本書時也很需要一點輕鬆歡樂XD,我很喜歡的部分是一些小地方,像是男女主角之間很多inside jokes就很有趣。但同時我也得說,因為我對兩位主角沒有非常投入,我個人沒有感受到兩人的感情,所以到後面我覺得有點拖太長&有點疲乏。
這本書對我而言最大的缺點是,我沒有很喜歡女主角與父母之間的衝突,而且這算是書裡滿大的一個重點。我一開始覺得滿有意思的,看到兩代之間不同的觀念與想法,父母帶著比較傳統的中華文化價值,望女成鳳的心態;但是,到後面我覺得作者把他們描繪得有點太過邪惡、冷血,他們的一些想法實在有點極端,已經到我無法認為他們的行為是為了兒女著想(太脫離現實),而且不只是女主角父母,男方的也是,長一輩抱持著傳統思想的人都被呈現的像是刻板印象中的苛刻虎爸虎媽,而且這一點到結尾都沒有正面的討論也讓我滿失望的。
總結
Rent a Boyfriend是一本輕鬆有趣的浪漫小說,儘管各個方面的小缺點,仍然讓我挺享受閱讀的開心過程;其中對台灣文化的融合呈現,雖然不見得100%貼切現實,但絕對為這本書增添許多趣味與特色。
後話
與台灣文化相關的英文小說我還讀過Loveboat, Taipei和The Astonishing Color of After,兩本YA小說,結果也不是我的愛,真的挺可惜的。
關於我