方格精選

瘋狂亞洲富豪:幸好,正片大勝預告片

更新於 2022/07/18閱讀時間約 2 分鐘
Crazy Rich Asian, a better movie than it’s trailer
❤ 共賞影友:約會對象、識廣東話、喜歡笑、喜歡哭、喜歡喜劇、會打麻將、非印度裔
雖然是基於支持好萊塢繼喜福會之後絕少數亞裔演員主演的電影,才進了戲院,但完全有被娛樂到。這部片的北美票房極佳,亞洲票房平淡。首先,亞洲人不會對充滿亞洲風情的主題感到興奮。再來,北美的亞裔等這種電影等太久了:亞裔面孔主演的好萊塢大片。亞裔在美國是僅次於非裔的少數,社經地位常常非常穩定,但聲量微小。我在美國進戲院看,亞裔觀影者的比例挺高。我們共同的心情是:支持。有好票房,這樣的亞裔演員陣容才會被片商認為是可行的商業模式,亞裔面孔才不會在主流電影裡持續缺席。
有些電影跟預告片之間的關係就像是雜誌的封面與內容,不見得完全相符。看預告,你以為這部片是 Vogue 亞洲版,沒想到翻開來是 Monocle,不過攝影風格還是落在時尚雜誌,一切都置中。看預告以為是了無新意的麻雀變鳳凰炫富版,但主要角色的深度和轉變其實都耐看,支線劇情也都對主線起了推波助瀾的功用,沒有冷場。攤開來,劇本很完整,該有的元素都有,很令人心滿意足。而且還有一些討人喜歡的意外安排,讓劇情更吸引人。是值得推薦的佳作,還很可能是本檔最佳約會電影。
一個可以增進觀影趣味的切入點是:語言、方言、腔調。新加坡是一個多民族的國家,這又是以華裔家庭為背景的故事,最主要出現的語言當然是英語和華語。但從誰說什麼方言,甚至誰說什麼腔調的英語,都能透出身後的背景和共通族群。電影中出現的漢語方言有:普通話、福佬話、廣東話,分別對應新加坡人口組成當中的主流華裔語言:74% 漢族當中,40% 福建移民、15% 廣東移民。私底下說哪種方言,也代表了是多數或少數。另外更有趣的是英語腔調。Singlish 幾乎可以說是馬來西亞和新加坡地區共通的英語方言,其中從腔調到華語語法跟馬來語詞彙,都足以形成獨特且難懂的表達方式。但 English 還是被視為更正統而高尚的方言,尤其是 British English。聽懂不同角色之間使用的英語腔調,對掌握人物關係有微妙的助益。這個影片可以看見演員本身就具有的語言多樣性。
另外補充一點,電影裡的安順公主,應該是參考泰國皇室詩琳通公主的形象。泰國是亞洲少數保留皇室的國家,詩琳通公主本人除了像前泰皇蒲美隆一樣廣受人民愛戴之外,本身也是傑出的學者。
最後,從富豪的家、婚禮場地、度假勝地,到派對場所,這個連結能告訴你所有拍攝地點資訊。我高度懷疑新加坡或馬來西亞觀光局有贊助,因為真的拍得挺誘人。其中最易達的地點就是樟宜機場,建議就算沒要去新加坡也可以在樟宜轉機,逛逛機場本身。它從落成以來,幾乎連年獲得全球最佳機場,非常值得得一覽。
avatar-img
277會員
232內容數
麟左馬,旅美台灣小說家,主要寫科幻跟推理。 常以探戈DJ和製鞋業者的身份出現,總之是舞棍。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
麟左馬騳驫 的其他內容
如果說我要建議一個觀影角度,建議就會是從頭開始,就觀察每一個人對其他人的態度和行動,看看他們之間的相互信任感如何建立、如何磨損。
文學改編最難的,通常是事件本身的細微,真正的張力都在表演和運鏡等各種表現上,以披露角色的內心掙扎。以下提出兩個切入點,能讓觀影感受更清晰。
每個人對美好生活的想像是非常不一樣的,即使「往日美好、民風淳美」好像是一個特定的時代,有個既存的史實可以考據。但其實沒有,從來沒有,關於美好生活的想像,在每個時代都是想像,不是現實。
先說說為什麼這部片是黑白的:導演為了佛像的質感很困擾,決定用黑白來淡化這個問題。雖然創造出「窮人的生活是黑白的;有錢人的生活是『卡樂佛』」的戲劇效果,但也正是因為窮,所以黑白選擇了這部電影,不是這部電影選擇了黑白。
從2006年的得獎舞台劇《愛の渦》延攬編劇三浦大輔改編成電影腳本,這部電影就註定是場景單純、演員表現豐富的作品。全劇只有三個場景:街上、公寓、咖啡館。其中六本木巷弄間公寓 301 室內景,就占了九成五,可以說是單一場景電影。
知道這個世界上有人跟自己一樣,是很大的安慰。所以我喜歡這部電影。
如果說我要建議一個觀影角度,建議就會是從頭開始,就觀察每一個人對其他人的態度和行動,看看他們之間的相互信任感如何建立、如何磨損。
文學改編最難的,通常是事件本身的細微,真正的張力都在表演和運鏡等各種表現上,以披露角色的內心掙扎。以下提出兩個切入點,能讓觀影感受更清晰。
每個人對美好生活的想像是非常不一樣的,即使「往日美好、民風淳美」好像是一個特定的時代,有個既存的史實可以考據。但其實沒有,從來沒有,關於美好生活的想像,在每個時代都是想像,不是現實。
先說說為什麼這部片是黑白的:導演為了佛像的質感很困擾,決定用黑白來淡化這個問題。雖然創造出「窮人的生活是黑白的;有錢人的生活是『卡樂佛』」的戲劇效果,但也正是因為窮,所以黑白選擇了這部電影,不是這部電影選擇了黑白。
從2006年的得獎舞台劇《愛の渦》延攬編劇三浦大輔改編成電影腳本,這部電影就註定是場景單純、演員表現豐富的作品。全劇只有三個場景:街上、公寓、咖啡館。其中六本木巷弄間公寓 301 室內景,就占了九成五,可以說是單一場景電影。
知道這個世界上有人跟自己一樣,是很大的安慰。所以我喜歡這部電影。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
Crazy Rich Asians 瘋狂亞洲富豪( Crazy Rich Asians)是喜福會(The Joy Luck Club)之後,少有描述美籍華人( ABC)及華人家庭的好萊塢電影。女主角瑞秋是學有專精的大學教授,屬於美國華裔移民第二代,也就是所謂的ABC(American Born Ch
Thumbnail
讓小姑娘看這部電影是因為我想告訴孩子,門不當戶不對的婚姻不要嚐試,尤其富貴豪門不要攀。看完之後與小姑娘展開討論~
Thumbnail
母親替裸身的成年兒子一一且依依扣上襯衫前釦,這份簡單的親暱剛好成為我的刺點(punctum)。女人,女人之後還有女人,在那裏等待著,隨時可以接管這個男人。 瑞秋與艾蓮之於尼克,除了代表「美國vs.星國人」歸屬感的兩個母國、兩個母親的爭搶,也是兩個女人的戰爭。
Thumbnail
     華人諺語說「丈母娘看女婿,越看越有趣」,不過婆婆看兒媳,越看越來氣的衝突對立才有賣相。朱浩偉用了幾場戲,就把婆媳對立拍得絲絲入扣,隱隱見到刀光劍影。
作為好萊烏史上第一部完全使用華裔演員的電影,瘋狂亞洲富豪無疑地掀起了一陣炫風。但是,在好萊塢式的快樂結局之下,述說的真的是現實中華人會解決問題的方法嗎?
Thumbnail
《瘋狂亞洲富豪》與朱浩偉先前所拍的電影類型截然不同,講的是類似《灰姑娘》的簡單愛情故事,完全沒有打鬥動作或電腦科幻效果。結果他不但拍得好,「打破了過去的藩籬,證明亞洲人與多元文化具有巨大票房價值」,這個評價成為全世界影劇界主流一致公認的事實!
Thumbnail
「中國是一頭沉睡的獅子,就讓它繼續睡吧!等它醒來,世界將為之撼動。」 用這句拿破倫在史實上不知道有沒有說過的經典名言,做為本片的電影開場,就說明了本片就是帶著西方的眼睛切入一個華人的故事。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
Crazy Rich Asians 瘋狂亞洲富豪( Crazy Rich Asians)是喜福會(The Joy Luck Club)之後,少有描述美籍華人( ABC)及華人家庭的好萊塢電影。女主角瑞秋是學有專精的大學教授,屬於美國華裔移民第二代,也就是所謂的ABC(American Born Ch
Thumbnail
讓小姑娘看這部電影是因為我想告訴孩子,門不當戶不對的婚姻不要嚐試,尤其富貴豪門不要攀。看完之後與小姑娘展開討論~
Thumbnail
母親替裸身的成年兒子一一且依依扣上襯衫前釦,這份簡單的親暱剛好成為我的刺點(punctum)。女人,女人之後還有女人,在那裏等待著,隨時可以接管這個男人。 瑞秋與艾蓮之於尼克,除了代表「美國vs.星國人」歸屬感的兩個母國、兩個母親的爭搶,也是兩個女人的戰爭。
Thumbnail
     華人諺語說「丈母娘看女婿,越看越有趣」,不過婆婆看兒媳,越看越來氣的衝突對立才有賣相。朱浩偉用了幾場戲,就把婆媳對立拍得絲絲入扣,隱隱見到刀光劍影。
作為好萊烏史上第一部完全使用華裔演員的電影,瘋狂亞洲富豪無疑地掀起了一陣炫風。但是,在好萊塢式的快樂結局之下,述說的真的是現實中華人會解決問題的方法嗎?
Thumbnail
《瘋狂亞洲富豪》與朱浩偉先前所拍的電影類型截然不同,講的是類似《灰姑娘》的簡單愛情故事,完全沒有打鬥動作或電腦科幻效果。結果他不但拍得好,「打破了過去的藩籬,證明亞洲人與多元文化具有巨大票房價值」,這個評價成為全世界影劇界主流一致公認的事實!
Thumbnail
「中國是一頭沉睡的獅子,就讓它繼續睡吧!等它醒來,世界將為之撼動。」 用這句拿破倫在史實上不知道有沒有說過的經典名言,做為本片的電影開場,就說明了本片就是帶著西方的眼睛切入一個華人的故事。