方格精選

電影讀議題01 | 從Céline與她的女性主義,到Dcard上的仇女言論

閱讀時間約 7 分鐘
前陣子才發過一篇《愛在》三部曲的文章,大家也應該對這個主題有點審美疲勞了,但由於在我看完三部曲不久後,緊接著就發生了網路上鬧得沸沸揚揚的北一女校慶事件
看著Dcard上藍頭與粉紅頭們永無休止的戰爭,使我忍不住聯想到《愛在午夜希臘時》中,Céline與Jesse爭吵不休的一幕。因此請容我再用一篇文章的版面、從這部電影較少被切入的角度來聊聊:到底現代女性對父權的反抗算是一種合理抗爭,還是她們都有被害妄想症?
「幾乎」要達到平權?
相信看過《愛在》三部曲的人都會同意,Céline是個女性主義者。她身上有種強烈追求獨立、自主、卓越的意圖,那種意圖甚至在她活到40多歲時形成了某種壓力,以至於即便面對所愛之人,一旦談話涉及她的職涯選擇時,也難免會引出最敏感神經質的一面,惹得她心中防衛警鈴大作。
我承認,即使身為女性,在看待旅館內那幕爭吵戲時,也覺得Céline有些地方反應過度了。身為旁觀者的我們明白,Jesse不是那種妄想控制她、剝奪她工作權、把她關在家裡當家務機器的大男人;也不會有多欣賞那種腦袋空空、只一昧討好男人的花瓶女孩,而最好的證據就是:他選擇愛著如此聰明尖銳的Céline,忍受了她將近10年,並且還樂於再繼續忍受56年。
但問題是:Céline為什麼會有這樣的反應?即便生在法國中產階級家庭、處於普遍接受過高等教育的環境,為什麼仍如此戒慎恐懼?在那樣的環境下,男人與女人的地位仍然極不對等嗎?
我想誠實的答案是否定的,不會極不對等,而是可能幾乎對等了,「幾乎」。
在這個男女幾乎要對等的微妙時刻,男性與女性卻都陷入了各自掙扎兩難的課題。新時代的女性主義與過往的父權體制從兩端拉扯推擠著人們,一不小心就要失去平衡。以下就從我所觀察到、兩性可能正面臨著的處境來聊聊。
女性的焦慮:努力擺脫父權壓迫的同時,也因來不及跟上時代的腳步而受譴責
現代女性開始正視情慾、奪回身體自主權,卻也同時陷入一種進退維谷的尷尬處境:她們發現,如果態度過於保守,可能會被嫌棄成受傳統制約、不夠誠實地擁抱自己;可若過於開放,又有可能被指責是不珍惜身體的蕩婦。社會要求她們必須做自己,卻仍用各式各樣的聲音批評著那些不夠”恰如其分”的個體。
又比如,雖然女性如今不再需要用婚姻證明自身價值,然而當一部分的女人忠於自己的心、選擇與愛人步入禮堂後,卻發現仍然存在許多繁雜的問題有待克服:該住在哪個城市?要有小孩嗎?小孩誰帶?家務怎麼分配?她們害怕回答這些問題,害怕自己回答「正確答案」會傷害伴侶關係,同時也害怕回答「錯誤答案」就等同於抹殺了自身的獨立。
如同Céline說的,她一輩子都恐懼著男人嘗試將她變成一個「submissive housewife」,然而同時Jesse也指出,他沒有嘗試那麼做,樂於照顧人是她的本性,並非順從或妥協的結果。像Céline這樣的人,既支持著女性主義,卻也因而時常感到矛盾:這麼做是為愛犧牲?還是屈服於男性霸權?不能夠單純地達成協議嗎?一旦她心甘情願地接小孩上下學,是不是就背叛了理念?
另外,關於對強暴性侵的恐懼,也是Céline在爭吵中曾提及的:「我唯一欣慰的是,女人在超過35歲後受到性侵的比例會大大降低。」聽到她這麼說,Jesse像是聽見笑話一般無奈地笑了。然而事實是,無論我們再怎麼推廣性別教育,世界上仍然持續發生可怕的性侵案件,而只要世上還存在著這種犯罪,女性(或說體能弱勢者)的恐懼便永遠不會消失。
這不是被害妄想,而是認知到男女在體能、力量上存在著先天差異的事實所導致。「男人『不能』傷害女人」,和「男人『沒有能力』傷害女人」,這兩件事存在本質的不同,是女性主義再怎麼樣也沒有能力弭平的。
然而這份恐懼卻時常成為現代男性的玩笑,他們無法做到換位思考,這些男性可能從小接受的教育就是:「被欺負時不能哭、不能認輸,要戰勝恐懼。」他們也許無法想像那些聽著另一些話長大的人為何總是要過度反應、杞人憂天:「遇到變態的話,別刺激他,趕快逃跑;如果真的不幸遭到侵犯的話,記得先保命要緊。」
而如今男女間的「幾乎平等」最大的問題就在於:「幾乎」,代表尚未真正的平等,只是這些不平等藏在了更不明顯的角落裡。在某些特定議題層面、某些非惡意的習慣下、某些被遺忘的時刻,父權社會的陰影總是會依舊浮現。而當女性主義者因此抗議,高聲疾呼,迎來的卻往往是男性一種高高在上的姿態:「吵夠了嗎?我們讓步得還不夠多嗎?」
男性的憤怒:既受到女性主義的箝制,又無法掙脫父權體制的遺毒
接著就必須談到男性憤怒、甚至是仇女心態的來源,以這次北一女校慶事件為例,每當發生類似的社會事件,有女大生在Dcard開啟話題、譴責媒體和社會又在進行父權壓迫時,往往會引發部分男大生群起攻之:「又來了,可以不要再什麼都扯父權了嗎?」「女權自助餐不意外啦!」「又開始以為全天下男人都想強暴妳們,先照照鏡子好嗎?」
這些憤怒男性群眾數目之廣、聲勢之浩大,讓我忍不住開始思考:女性看見自身同胞受到委屈而發起聲援,在他們眼中就那麼罪大惡極、惹人厭惡嗎?退一步來說,就算真的有少部分女性是“無病呻吟、自以為受壓迫”,這件事有傷害到他們的權益嗎?除非他們就是被誣賴為壓迫者的兇手本人,否則我想不出其他如此發怒的理由。
然而,必須要釐清一點,女性主義所指控的兇手並非「男性」,而是「父權體制」、「男性凝視」,這些舊時代遺留下來的過時產物。受到這些產物荼毒的並不只有女性,任何性別性向都可能深受其害,其中也包括了異性戀男性。最明顯的就例如對男孩子的家庭教育,看似正面卻同時深植著父權的影子:「男生要勇敢、要保護女生、要負責賺錢養家、有淚不可以輕彈」,這些重擔沈甸甸地壓在男性肩上,卻因為往往沒有直接傷害到女性的權益,而不受女性主義所針對。
「女權自助餐」的印象便由此而生,男人指責女人只反抗對她們不利的部分、卻繼續享有那些對她們有利的,然而這難道不是人之常情?總是要先發生壓迫,抗爭才會隨之而來。至於那些對男人們不利的重擔,本不是女性主義所強加給他們的,而是尚未被翻轉完全的父權體制所遺留下來。
因此真正能解決問題的並非仇視女性主義,而是整個社會應該要認知到:男性也有充足的理由起身反抗固有體制、解除制約著他們的枷鎖。女性主義在推翻父權、剝奪男性既得利益者位置的同時,也應注意不該將他們繼續遺留在受害者的位置上。就如同女人不斷嘗試建立新時代女性的形象一般,男性也需要主動找到屬於他們的新形象、一種全新的男性典範,一個不會再要求他們必須陽剛、堅強、只能憤怒而不能委屈的教育方針。
新典範的建立需要耗費可觀的時間,畢竟所謂的「典範」,自然得深深植入多數人心中才算數。可以預見的是,對於性別議題的辯論、思考,人們仍有很長的路需要走。理性的溝通有助於我們前進,而腦袋放空的相互謾罵,雖然爽快,卻只會使得我們倒退。
我們做得到嗎?理想中的未來
然而最終,我認為,更理想的狀況應該是:在不停尋覓所謂的「新形象」後,有朝一日,人們終於能不再仰賴特定的典範或框架,能夠學會彼此尊重,成熟寬容地接納每一個或極端或中庸、獨一無二的個體。
這種未來聽起來或許過於美好虛幻,但正因如此,才值得憧憬,值得為其努力。
avatar-img
21會員
10內容數
電影是人生的解藥, 而身為藥學生的基本素養: 藥即是毒。 以上可證電影也是我人生中的毒。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
阿魂的沙龍 的其他內容
最近《Before》三部曲重映,終於趁上週補完了這部許多人心目中的經典,雖然愛情電影可能是一種我最不熟悉的類型,但還是嘗試寫了一些觀影筆記。
預告片一閃而過的畫面中,一個女孩手上抓著漢堡,坐在手術椅上,在珍姐的安撫下正在進行人工流產手術——等等,真的可以這樣嗎?人流手術簡單無痛到不用麻醉嗎?珍姐是用什麼方法幫這些女孩墮胎呢?
對於所有努力倖存在世上的人們,勸慰的文字大抵是最蒼白無用的東西,活到了今日,大家有的是各自續命的辦法:單曲循環、大醉一場、倒頭就睡、磨損詩集、抱緊某人、嚎啕大哭⋯⋯
如果大家看完親愛的房客,仍然沈浸在悲傷情緒中無法自拔,不妨一起來轉換心情,討論一下秀玉阿嬤最後吃下的止痛藥究竟含有什麼成份?
何謂經典? 我想一部經典電影,可為錨,可為風。 為錨,故事得以駐足在人類歷史長河中的灣流處,宛若一面醒目的旗幟,永遠標示出那段擁有鮮明色彩的時代,容後人回首瞻望,許久銘記。 為風,便是一路穿過了從古至今的歲月漫長,依舊強勁有力地問出了一道不變的命題,那聲質問自被拋出以來,便從未隨著時光流逝。
最近《Before》三部曲重映,終於趁上週補完了這部許多人心目中的經典,雖然愛情電影可能是一種我最不熟悉的類型,但還是嘗試寫了一些觀影筆記。
預告片一閃而過的畫面中,一個女孩手上抓著漢堡,坐在手術椅上,在珍姐的安撫下正在進行人工流產手術——等等,真的可以這樣嗎?人流手術簡單無痛到不用麻醉嗎?珍姐是用什麼方法幫這些女孩墮胎呢?
對於所有努力倖存在世上的人們,勸慰的文字大抵是最蒼白無用的東西,活到了今日,大家有的是各自續命的辦法:單曲循環、大醉一場、倒頭就睡、磨損詩集、抱緊某人、嚎啕大哭⋯⋯
如果大家看完親愛的房客,仍然沈浸在悲傷情緒中無法自拔,不妨一起來轉換心情,討論一下秀玉阿嬤最後吃下的止痛藥究竟含有什麼成份?
何謂經典? 我想一部經典電影,可為錨,可為風。 為錨,故事得以駐足在人類歷史長河中的灣流處,宛若一面醒目的旗幟,永遠標示出那段擁有鮮明色彩的時代,容後人回首瞻望,許久銘記。 為風,便是一路穿過了從古至今的歲月漫長,依舊強勁有力地問出了一道不變的命題,那聲質問自被拋出以來,便從未隨著時光流逝。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
今年(2024)第 42 屆香港金像獎頒獎典禮於稍早正式圓滿落幕,並揭曉最終得獎名單。其中由梁朝偉領銜主演的金融犯罪片《金手指》橫掃最佳男主角等六大獎,無懸念成為本屆獲獎最多的作品。但至高榮譽最佳電影則是頒發給影史首部票房破億而最賣座的香港電影《毒舌大狀》(附圖),也是該片唯一拿下的獎項。
Thumbnail
《半夢半醒的世界 》以真實歷史事件為基石,半虛構半紀錄一位第二次世界大戰日本軍人小野田寬郎的戰爭,他的戰爭在1945年9月2日日本無條件投降後並未結束,而是持續了29年。
Thumbnail
你真心相信的東西,未必是你顯意識所呈現的,深層的你,可能有很多自己都沒有發覺的恐懼、焦慮......使得「心想事成」,並沒有顯化為你以為的好事,如何把你跟宇宙下的訂單,變成真實的美好祝福,需要很多的自我探索;人類的心靈是宇宙最大的奧秘之一,讀懂了人心的秘密,也就讀懂了自己與人際關係的秘密。 你
Thumbnail
歪小子史考特:火力全開 (Netflix 動畫) | 評價 8.2/10 | awwrated https://awwrated.com/zh-tw/netflix/81153115 歪小子史考特(電影版 Netflix 已下架) | 評價 7.5/10 | awwrated https:
Thumbnail
藉由男女角色對調,戲謔呈現出現實世界中的性別不平等,加上科幻(?)的設定,確實讓《Barbie 芭比》在題材上有了不少優勢,但制式化的故事情節,有時太過天馬行空的串場,加上過於扁平的論述,都讓它成為了一部可能會讓不少人失望的娛樂爽片。
Thumbnail
新浪潮真是無聊!為什麼要以藝術之名,悶到所有人!這些小成本電影,真讓人很煩耶… 我們要的是商業大片! 法國前文化部長,Roselyne Bachelot,談到高達電影 【簡介】 面對後疫情電影危機,今天(2022年十月五日)法國《解放報》(Libération)以頭版頭條方式,爬梳當今歐洲影業的存亡
Thumbnail
老實說看到電影《媽的多重宇宙》上映後,本來預期我會等電影在OTT平台上架後在觀看,意料之外的是這部電影的字幕竟然成為熱門的話題之一,甚至引起觀眾們開始在意字幕翻譯之於影片的重要性;因此,身為斜槓字幕校對翻譯,決定前往電影院親自一探究竟。由於目前電影仍在院線播映,為了不破壞各位的觀影樂趣,本篇將不會⋯
Thumbnail
在看各類型電影時,各位有沒有遇過什麼讓自己出戲的字幕翻譯?除了最直接的誤譯之外,像是前幾篇提到的斷句也是一例。而本次筆者要帶大家了解另一種可能會造成觀眾出戲的翻譯,也就是語句順序的差異導致的視聽矛盾。
Thumbnail
同一部片經過不同譯者的翻譯後,就會有不同的譯文版本;即便原意相同,但是依據不同的譯者風格,就會出現不同的字幕表現。然而,有些類型的譯文即使是不同譯者都建議要使用同一翻譯;例如,知名企業品牌名稱、電影角色人名,或是電影特定使用專有名詞…等等。
Thumbnail
在處理字幕翻譯/校對時,通常都會碰到同一部片會在不同平台播映,因此可能會時隔一陣與自己曾經校對過的字幕「巧遇」。而因應不同頻道或平台的播放規範或是頻道風格,筆者針對同一部影片就需有不同的處理方式;如:斷句字數、標點符號等等,而筆者常會遇到的其中一個狀況則是「換句話說」的應用。
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
今年(2024)第 42 屆香港金像獎頒獎典禮於稍早正式圓滿落幕,並揭曉最終得獎名單。其中由梁朝偉領銜主演的金融犯罪片《金手指》橫掃最佳男主角等六大獎,無懸念成為本屆獲獎最多的作品。但至高榮譽最佳電影則是頒發給影史首部票房破億而最賣座的香港電影《毒舌大狀》(附圖),也是該片唯一拿下的獎項。
Thumbnail
《半夢半醒的世界 》以真實歷史事件為基石,半虛構半紀錄一位第二次世界大戰日本軍人小野田寬郎的戰爭,他的戰爭在1945年9月2日日本無條件投降後並未結束,而是持續了29年。
Thumbnail
你真心相信的東西,未必是你顯意識所呈現的,深層的你,可能有很多自己都沒有發覺的恐懼、焦慮......使得「心想事成」,並沒有顯化為你以為的好事,如何把你跟宇宙下的訂單,變成真實的美好祝福,需要很多的自我探索;人類的心靈是宇宙最大的奧秘之一,讀懂了人心的秘密,也就讀懂了自己與人際關係的秘密。 你
Thumbnail
歪小子史考特:火力全開 (Netflix 動畫) | 評價 8.2/10 | awwrated https://awwrated.com/zh-tw/netflix/81153115 歪小子史考特(電影版 Netflix 已下架) | 評價 7.5/10 | awwrated https:
Thumbnail
藉由男女角色對調,戲謔呈現出現實世界中的性別不平等,加上科幻(?)的設定,確實讓《Barbie 芭比》在題材上有了不少優勢,但制式化的故事情節,有時太過天馬行空的串場,加上過於扁平的論述,都讓它成為了一部可能會讓不少人失望的娛樂爽片。
Thumbnail
新浪潮真是無聊!為什麼要以藝術之名,悶到所有人!這些小成本電影,真讓人很煩耶… 我們要的是商業大片! 法國前文化部長,Roselyne Bachelot,談到高達電影 【簡介】 面對後疫情電影危機,今天(2022年十月五日)法國《解放報》(Libération)以頭版頭條方式,爬梳當今歐洲影業的存亡
Thumbnail
老實說看到電影《媽的多重宇宙》上映後,本來預期我會等電影在OTT平台上架後在觀看,意料之外的是這部電影的字幕竟然成為熱門的話題之一,甚至引起觀眾們開始在意字幕翻譯之於影片的重要性;因此,身為斜槓字幕校對翻譯,決定前往電影院親自一探究竟。由於目前電影仍在院線播映,為了不破壞各位的觀影樂趣,本篇將不會⋯
Thumbnail
在看各類型電影時,各位有沒有遇過什麼讓自己出戲的字幕翻譯?除了最直接的誤譯之外,像是前幾篇提到的斷句也是一例。而本次筆者要帶大家了解另一種可能會造成觀眾出戲的翻譯,也就是語句順序的差異導致的視聽矛盾。
Thumbnail
同一部片經過不同譯者的翻譯後,就會有不同的譯文版本;即便原意相同,但是依據不同的譯者風格,就會出現不同的字幕表現。然而,有些類型的譯文即使是不同譯者都建議要使用同一翻譯;例如,知名企業品牌名稱、電影角色人名,或是電影特定使用專有名詞…等等。
Thumbnail
在處理字幕翻譯/校對時,通常都會碰到同一部片會在不同平台播映,因此可能會時隔一陣與自己曾經校對過的字幕「巧遇」。而因應不同頻道或平台的播放規範或是頻道風格,筆者針對同一部影片就需有不同的處理方式;如:斷句字數、標點符號等等,而筆者常會遇到的其中一個狀況則是「換句話說」的應用。