【生活日文】身體各部位系列1(身體/器官/臉/嘴唇/酒窩/牙齒/舌頭…等)的日文怎麼說?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

身體各部位系列1

(身體/器官/臉/嘴唇/酒窩/牙齒/舌頭…等)

的日文怎麼說?

【身體】

体(からだ)

【器官】

器官(きかん)

【臉】

顔(かお)

【眼】

目(め)

【眼球】

目玉(めだま)

【眼皮】

目蓋(まぶた)

【眉】

眉(まゆ)

【耳】

耳(みみ)

【鼻】

鼻(はな)

【嘴】

口(くち)

【臉頰】

頬(ほお/ほほ)

【嘴唇】

唇(くちびる)

【酒窩】

靨(えくぼ)

【牙齒】

歯(は)

【舌頭】

舌(した)

【偶希都理】

偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。

分享日文教學/閱讀筆記/電影筆記/臺灣、環遊世界旅遊,

歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。

【偶希都理~方格子】https://vocus.cc/user/5e8c0f0efd89780001c4bfee

【偶希都理~痞客邦】https://singletravelersu.pixnet.net/blog

【偶希都理~Matters】https://matters.town/@scart1020

【廖慧淑(Su)】

旅人/譯者/獨身主義者

日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。

透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲,

造訪過40國n座城市,期望持續增加。

#偶希都理 #廖慧淑

為什麼會看到廣告
avatar-img
361會員
2.2K內容數
【偶希都理/廖慧淑(Su)】 旅人/譯者/獨身主義者,偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。 透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲, 造訪過40國n座城市,期望持續增加。 歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































偶希都理 的其他內容
1月/睦月(むつき) 新年的月份,親朋好友聚在一起,有種和睦的感覺。 2月/如月(きさらぎ) 2月天氣特別寒冷,「如月」日文讀音為「きさらぎ」,和日文中的「衣更着」相同,意謂多穿件衣服的月份。 3月/弥生(やよい) 來自日文「木草弥や生ひ月(きくさいやおひづき)」,代表草木漸漸茂盛的時節。
【雨】 雨(あめ) 【雨滴】 雨の雫(あめのしずく) 【毛毛雨】 糠雨(ぬかあめ) 【小雨】 小雨(こさめ) 【大雨】 大雨(おおあめ) 【陣雨】 時雨(しぐれ) 【雷陣雨】 夕立(ゆうだち) 【驟雨/暴雨】 驟雨(しゅうう)/俄雨(にわかあめ) 【豪雨】 豪雨(ごうう)
今天是大年初一,祝福大家! 【虎年大吉】 寅年の幸運を祈ります (とらどしのこううんをいのります)
歡迎來到「偶希都理 日文教學」專題,這次要介紹「十二星座&黃道十二宮」的日文。 十二星座在西洋占星術中稱之為黃道十二宮,黃道十二宮描述黃道帶上人為劃分的十二個均等區域,與實際星座位置並不一致,但是在占星術領域上使用這些區域作為天文學上的黃道星座。
歡迎來到「偶希都理 日文教學」專題,這次的【生活日文】要介紹「十二生肖&十二地支」的日文。台灣人熟知的十二生肖,其實日本也有相同的概念,只是日本不稱為生肖,而是稱為地支(干支/えと),搭配12種動物,稱之為十二地支(十二支/じゅうにし),讓我們一起來學習十二生肖&十二地支的日文吧。
1月/睦月(むつき) 新年的月份,親朋好友聚在一起,有種和睦的感覺。 2月/如月(きさらぎ) 2月天氣特別寒冷,「如月」日文讀音為「きさらぎ」,和日文中的「衣更着」相同,意謂多穿件衣服的月份。 3月/弥生(やよい) 來自日文「木草弥や生ひ月(きくさいやおひづき)」,代表草木漸漸茂盛的時節。
【雨】 雨(あめ) 【雨滴】 雨の雫(あめのしずく) 【毛毛雨】 糠雨(ぬかあめ) 【小雨】 小雨(こさめ) 【大雨】 大雨(おおあめ) 【陣雨】 時雨(しぐれ) 【雷陣雨】 夕立(ゆうだち) 【驟雨/暴雨】 驟雨(しゅうう)/俄雨(にわかあめ) 【豪雨】 豪雨(ごうう)
今天是大年初一,祝福大家! 【虎年大吉】 寅年の幸運を祈ります (とらどしのこううんをいのります)
歡迎來到「偶希都理 日文教學」專題,這次要介紹「十二星座&黃道十二宮」的日文。 十二星座在西洋占星術中稱之為黃道十二宮,黃道十二宮描述黃道帶上人為劃分的十二個均等區域,與實際星座位置並不一致,但是在占星術領域上使用這些區域作為天文學上的黃道星座。
歡迎來到「偶希都理 日文教學」專題,這次的【生活日文】要介紹「十二生肖&十二地支」的日文。台灣人熟知的十二生肖,其實日本也有相同的概念,只是日本不稱為生肖,而是稱為地支(干支/えと),搭配12種動物,稱之為十二地支(十二支/じゅうにし),讓我們一起來學習十二生肖&十二地支的日文吧。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
【2025大甲媽祖遶境】 台灣最重要的宗教盛事大甲鎮瀾宮「媽祖遶境」即將登場! 大甲媽祖遶境進香確定為2025年4月4日晚間10時45分起駕,4月17日回鑾為期9天8夜。
Thumbnail
【過年胖/過年肥】 過年大魚大肉、零食吃不停,放完連假,到了開工日才驚覺身材增胖不少…... 根據國民健康署統計,4成的人過完年平均胖1.7公斤…... 你,變胖了多少?!
Thumbnail
【立春】 2025年2月3日是二十四節氣中的「立春」。 古諺有云:「春雺曝死鬼、夏雺做大水」,意指春天降霧容易鬧旱災,夏天降霧容易有水災,也是古時農民根據春天天氣預期一年收成的依據。 立春,代表春天開始,從立春一直到立夏的期間,都稱為春季。
Thumbnail
【日語「不要不急」的中文是什麼?】 光看日語漢字「不要不急」,多少能理解意思,其實指的是不重要、非緊急需求。 尤其日本新聞在大雪、颱風時期,常會出現「気象庁が不要不急の外出控えるよう呼びかけ」,代表日本氣象廳呼籲民眾針對不重要、非緊急需求時避免外出。
Thumbnail
【「護身符/御守」的日文怎麼說?】 日本新年期間有不少日本人會前往寺廟神社參拜,參拜後通常會幫家人朋友買個護身符回去。 由於護身符種類眾多,新年期間大多會買「開運御守」自用送人,祈求好運降臨。
Thumbnail
Kiyo 最近在學韓文,從以前就聽很多人說日文跟韓文很像,不過究竟哪裡像呢? 原來日韓文在首(くび)上有相同的造字概念 今天除了介紹日韓文くび的造字邏輯外,同時也會介紹「首」相關的字和慣用語。 手腕的日文為「手首」(てくび),「手」(て)+「首」(くび)。 字面上就是手的.....
生活實驗 八三七     看得到的東西, 必須讓先生買, 好或是不好, 他會摸摸他自己的鼻子。 特別是在 保有許多庶物之後, 發現其實我只想要一個 可以離開的房子。
Thumbnail
大家好!我是賴,日文名字是ヒロ,這裡記錄許多我與日文的邂逅,請多多指教。 これからよろしくお願いします。 本文適合「想雙主修日文系」、「英文不好卻又想學日文」、「想學第二外語又不想花錢」的人!
Thumbnail
雖然人們常說言詞是心靈的鏡子,但對我來說,我的心彷彿是洗澡後的鏡子,始終模糊不清。中文是我的第二語言,儘管學了十年還是不善於交談。雖然我希望能像母語日語一樣流利地使用,但也感受到一些限制帶來的好處。至少希望在中文文章中,能夠如拂鏡一樣,清晰地反映出心中的世界。
Thumbnail
「こころ」中譯就是「心」。 這個日文單語很有畫面。是什麼樣的畫面呢?
Thumbnail
【2025大甲媽祖遶境】 台灣最重要的宗教盛事大甲鎮瀾宮「媽祖遶境」即將登場! 大甲媽祖遶境進香確定為2025年4月4日晚間10時45分起駕,4月17日回鑾為期9天8夜。
Thumbnail
【過年胖/過年肥】 過年大魚大肉、零食吃不停,放完連假,到了開工日才驚覺身材增胖不少…... 根據國民健康署統計,4成的人過完年平均胖1.7公斤…... 你,變胖了多少?!
Thumbnail
【立春】 2025年2月3日是二十四節氣中的「立春」。 古諺有云:「春雺曝死鬼、夏雺做大水」,意指春天降霧容易鬧旱災,夏天降霧容易有水災,也是古時農民根據春天天氣預期一年收成的依據。 立春,代表春天開始,從立春一直到立夏的期間,都稱為春季。
Thumbnail
【日語「不要不急」的中文是什麼?】 光看日語漢字「不要不急」,多少能理解意思,其實指的是不重要、非緊急需求。 尤其日本新聞在大雪、颱風時期,常會出現「気象庁が不要不急の外出控えるよう呼びかけ」,代表日本氣象廳呼籲民眾針對不重要、非緊急需求時避免外出。
Thumbnail
【「護身符/御守」的日文怎麼說?】 日本新年期間有不少日本人會前往寺廟神社參拜,參拜後通常會幫家人朋友買個護身符回去。 由於護身符種類眾多,新年期間大多會買「開運御守」自用送人,祈求好運降臨。
Thumbnail
Kiyo 最近在學韓文,從以前就聽很多人說日文跟韓文很像,不過究竟哪裡像呢? 原來日韓文在首(くび)上有相同的造字概念 今天除了介紹日韓文くび的造字邏輯外,同時也會介紹「首」相關的字和慣用語。 手腕的日文為「手首」(てくび),「手」(て)+「首」(くび)。 字面上就是手的.....
生活實驗 八三七     看得到的東西, 必須讓先生買, 好或是不好, 他會摸摸他自己的鼻子。 特別是在 保有許多庶物之後, 發現其實我只想要一個 可以離開的房子。
Thumbnail
大家好!我是賴,日文名字是ヒロ,這裡記錄許多我與日文的邂逅,請多多指教。 これからよろしくお願いします。 本文適合「想雙主修日文系」、「英文不好卻又想學日文」、「想學第二外語又不想花錢」的人!
Thumbnail
雖然人們常說言詞是心靈的鏡子,但對我來說,我的心彷彿是洗澡後的鏡子,始終模糊不清。中文是我的第二語言,儘管學了十年還是不善於交談。雖然我希望能像母語日語一樣流利地使用,但也感受到一些限制帶來的好處。至少希望在中文文章中,能夠如拂鏡一樣,清晰地反映出心中的世界。
Thumbnail
「こころ」中譯就是「心」。 這個日文單語很有畫面。是什麼樣的畫面呢?