【中日翻譯】優里ーかくれんぼ

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
かくれんぼ
作詞:優里
作曲:優里
翻訳:しおり
散らかったこの狭い部屋は
孤独と二人息がつまる
文句を言いながら片付けてくれた君は出かけたまま
在這個凌亂狹窄的房間
和孤獨獨處讓我快要窒息
一邊抱怨一邊整理的妳就這麼離開了
君にもらったタンブラー
自由の女神のイラストも
部屋の隅で寂しそうな顔をしてる
妳送我的隨行杯
和自由女神的插圖
在房間的角落露出了寂寞的表情
君はまたねって言ったよね
嘘はやめてと口うるさく言ってたでしょ
そんな君が嘘をつくの?
僕を一人置いていくなんて間違ってるよ
妳說了再見對吧
總是嘮叨著不要說謊的吧
這樣的妳會說謊嗎?
把我一個人留下什麼的是不對的啊
かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う
別再玩什麼捉迷藏了
快點說躲好了
躲好了嗎這句話在空中迴盪
かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかいもういいかい
グッバイ
別再玩什麼捉迷藏了
還沒好要我別著急
躲好了嗎躲好了嗎
Goodbye
君の夢何度も僕は見るたびに
またかよって言葉をこぼして一人泣きまた夢の中に
好幾次我看到妳在作夢
在夢裡獨自哭泣嘟囔著又來了
部屋に隠れた面影達は
簡単にみつけられるのに
君はさ 隠れるのが上手だね
躲藏在房間裡的痕跡
明明很輕易就能找到
妳呀 真的很會躲呢
僕は目瞑って 膝抱えて
まだ10秒 数え終わっていないのに
覗き見してズルしたから
君はどこかいなくなってしまったのかな
我閉上眼 抱著膝蓋
是因為明明還有10秒沒數完
我就作弊偷看了
妳才會不知道跑去哪了嗎
ジャンケンで負けて僕が鬼?
そんな上手に隠れないで
出てきてよもういいだろ日が沈む
猜拳輸了所以我當鬼?
別躲得那麼好呀
快出來呀 已經夠了吧 太陽要下山啦
かくれんぼなんかしてないで
この声に答えてよ
もういいかいもういいよ聞かせて
どこにいるの
別再玩什麼捉迷藏了
回應我的聲音吧
躲好了嗎 讓我聽到躲好了吧
妳到底在哪裡啊
バカだよなわかってるよバカさ
もう君からは僕を感じないんだ
君の頭の中は 満員まるで朝の小田急線
僕が乗り込む隙間なんて ないのかな
ひとりにしないで
真笨呢我也知道很笨啊
妳已經對我沒感覺了
妳的腦海就像早上滿載的小田急線
能讓我搭乘的位置 已經沒有了嗎
別讓我一個人啊
かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う
別再玩什麼捉迷藏了
快點說躲好了
躲好了嗎這句話在空中迴盪
かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかいもういいかい
グッバイ
別再玩什麼捉迷藏了
還沒好要我別著急
躲好了嗎躲好了嗎
Goodbye
avatar-img
2會員
15內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
一句話就這麼溢出心智的序列,那是一無意識的、關於愛的滿溢。正是因為那是場永遠都在腦海裡的洋流中竄動的情感,所以對於身體外部的公眾領域只能是一種情感能否生存的未知試探。 此次是一次意外的、招致不穩定的未明事件,在短暫而無法確知自己的冒險意圖之前,行動需要被迫使展開,如果說,可以趕在聲音到達前就有機會攔
Thumbnail
   「啪搭!」   『定是他想引我注意,三更半夜的還不讓人休息,真不識大體!』   心裡嘀咕埋怨著,可小姑娘還是下了床,推了窗,朝樓下張望,卻無人。   『莫不是我自以為是?』   「嘿!在這兒呢!」   小姑娘嚇了一大跳,身子抖了好幾抖,倏地將撐著窗的木棍給收了回去,啪一聲又關上了窗。
Thumbnail
幫房間做了, 很久沒有去做得調頻, (因為友人的提醒, 才想起自己會做的事.) 以及設下保護好房間能量的結界, 心情上也漸漸獲得了平靜與安穩, 就去睡覺了, 然後夢境也開始做了很多清理夢, 一位女孩子帶著我逃離一個地方, 離開了那些人 我坐上了車, 跟其他人也一起, 天空出現
Thumbnail
淡淡地歸去時沒有一丁點聲息 悄悄然離去時連句話別都多餘 猛醒間才發覺 我早已失去久藏在心中的妳 是一丁點地抹去 直到灰白不辨形影 學庸95.09.11/11:23
まつむら かなう-幸せになるんだよ 君だけには幸せになってほしいから 我唯一的願望就是希望妳幸福 ここでさよならをすることに決めたんだ 所以決定就此與妳離別 夜道パジャマ姿で 夜晚的街道上妳穿著睡衣 「アイス溶けるよ」って小走りで 邊小跑步喊著「冰要融了啦」 愛おしい君が何度も夢に
Thumbnail
被你遺忘的笑容 困在冷颼颼的靈魂 迷失在無邊的漆黑 誰解救我被困的心 無法掙脫的枷鎖 我彷彿無助的孤鳥 在長夜中徬徨 我尋找光亮 穿越的勇氣哪 (副歌 2) 遠離你的光害
北谷琉喜-恋残り(餘戀) 僕は君の隣に入れなくなったの 是啊 我不在妳身邊了 えなんか気にせず 泣き出しちゃったの 不在意別人的目光 哭了起來 その先には他の誰かの彼女になったの 是啊 妳成了別人的女朋友了 悔しいけど泣きたいけど 遅いよな 雖然很遺憾,雖然想哭但已經為時已晚了 大
Thumbnail
我得要努力追逐夢 就如那風箏嚮往風 我想要擺脫這困窘 似小鹿逃離狼口中 即使我因夢想而痛 不希望任何人處碰 就算得和寂寞相擁 又跌落又再爬起 我想像夢是冰涼的甜筒 我把經歷存進甕 總有天能將它放入嘴中 我想像我是入繭的毛蟲 儘管我毛羽未豐 為了不能被人們玩弄 努力掙扎破繭展翅入空 我
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
一句話就這麼溢出心智的序列,那是一無意識的、關於愛的滿溢。正是因為那是場永遠都在腦海裡的洋流中竄動的情感,所以對於身體外部的公眾領域只能是一種情感能否生存的未知試探。 此次是一次意外的、招致不穩定的未明事件,在短暫而無法確知自己的冒險意圖之前,行動需要被迫使展開,如果說,可以趕在聲音到達前就有機會攔
Thumbnail
   「啪搭!」   『定是他想引我注意,三更半夜的還不讓人休息,真不識大體!』   心裡嘀咕埋怨著,可小姑娘還是下了床,推了窗,朝樓下張望,卻無人。   『莫不是我自以為是?』   「嘿!在這兒呢!」   小姑娘嚇了一大跳,身子抖了好幾抖,倏地將撐著窗的木棍給收了回去,啪一聲又關上了窗。
Thumbnail
幫房間做了, 很久沒有去做得調頻, (因為友人的提醒, 才想起自己會做的事.) 以及設下保護好房間能量的結界, 心情上也漸漸獲得了平靜與安穩, 就去睡覺了, 然後夢境也開始做了很多清理夢, 一位女孩子帶著我逃離一個地方, 離開了那些人 我坐上了車, 跟其他人也一起, 天空出現
Thumbnail
淡淡地歸去時沒有一丁點聲息 悄悄然離去時連句話別都多餘 猛醒間才發覺 我早已失去久藏在心中的妳 是一丁點地抹去 直到灰白不辨形影 學庸95.09.11/11:23
まつむら かなう-幸せになるんだよ 君だけには幸せになってほしいから 我唯一的願望就是希望妳幸福 ここでさよならをすることに決めたんだ 所以決定就此與妳離別 夜道パジャマ姿で 夜晚的街道上妳穿著睡衣 「アイス溶けるよ」って小走りで 邊小跑步喊著「冰要融了啦」 愛おしい君が何度も夢に
Thumbnail
被你遺忘的笑容 困在冷颼颼的靈魂 迷失在無邊的漆黑 誰解救我被困的心 無法掙脫的枷鎖 我彷彿無助的孤鳥 在長夜中徬徨 我尋找光亮 穿越的勇氣哪 (副歌 2) 遠離你的光害
北谷琉喜-恋残り(餘戀) 僕は君の隣に入れなくなったの 是啊 我不在妳身邊了 えなんか気にせず 泣き出しちゃったの 不在意別人的目光 哭了起來 その先には他の誰かの彼女になったの 是啊 妳成了別人的女朋友了 悔しいけど泣きたいけど 遅いよな 雖然很遺憾,雖然想哭但已經為時已晚了 大
Thumbnail
我得要努力追逐夢 就如那風箏嚮往風 我想要擺脫這困窘 似小鹿逃離狼口中 即使我因夢想而痛 不希望任何人處碰 就算得和寂寞相擁 又跌落又再爬起 我想像夢是冰涼的甜筒 我把經歷存進甕 總有天能將它放入嘴中 我想像我是入繭的毛蟲 儘管我毛羽未豐 為了不能被人們玩弄 努力掙扎破繭展翅入空 我