【中日翻譯】優里ーかくれんぼ

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

かくれんぼ
作詞:優里
作曲:優里
翻訳:しおり

散らかったこの狭い部屋は
孤独と二人息がつまる
文句を言いながら片付けてくれた君は出かけたまま

在這個凌亂狹窄的房間
和孤獨獨處讓我快要窒息
一邊抱怨一邊整理的妳就這麼離開了

君にもらったタンブラー
自由の女神のイラストも
部屋の隅で寂しそうな顔をしてる

妳送我的隨行杯
和自由女神的插圖
在房間的角落露出了寂寞的表情

君はまたねって言ったよね
嘘はやめてと口うるさく言ってたでしょ
そんな君が嘘をつくの?
僕を一人置いていくなんて間違ってるよ

妳說了再見對吧
總是嘮叨著不要說謊的吧
這樣的妳會說謊嗎?
把我一個人留下什麼的是不對的啊

かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う

別再玩什麼捉迷藏了
快點說躲好了
躲好了嗎這句話在空中迴盪

かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかいもういいかい
グッバイ

別再玩什麼捉迷藏了
還沒好要我別著急
躲好了嗎躲好了嗎
Goodbye

君の夢何度も僕は見るたびに
またかよって言葉をこぼして一人泣きまた夢の中に

好幾次我看到妳在作夢
在夢裡獨自哭泣嘟囔著又來了

部屋に隠れた面影達は
簡単にみつけられるのに
君はさ 隠れるのが上手だね

躲藏在房間裡的痕跡
明明很輕易就能找到
妳呀 真的很會躲呢

僕は目瞑って 膝抱えて
まだ10秒 数え終わっていないのに
覗き見してズルしたから
君はどこかいなくなってしまったのかな

我閉上眼 抱著膝蓋
是因為明明還有10秒沒數完
我就作弊偷看了
妳才會不知道跑去哪了嗎

ジャンケンで負けて僕が鬼?
そんな上手に隠れないで
出てきてよもういいだろ日が沈む

猜拳輸了所以我當鬼?
別躲得那麼好呀
快出來呀 已經夠了吧 太陽要下山啦

かくれんぼなんかしてないで
この声に答えてよ
もういいかいもういいよ聞かせて
どこにいるの

別再玩什麼捉迷藏了
回應我的聲音吧
躲好了嗎 讓我聽到躲好了吧
妳到底在哪裡啊

バカだよなわかってるよバカさ
もう君からは僕を感じないんだ
君の頭の中は 満員まるで朝の小田急線
僕が乗り込む隙間なんて ないのかな
ひとりにしないで

真笨呢我也知道很笨啊
妳已經對我沒感覺了
妳的腦海就像早上滿載的小田急線
能讓我搭乘的位置 已經沒有了嗎
別讓我一個人啊

かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う

別再玩什麼捉迷藏了
快點說躲好了
躲好了嗎這句話在空中迴盪

かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかいもういいかい
グッバイ

別再玩什麼捉迷藏了
還沒好要我別著急
躲好了嗎躲好了嗎
Goodbye

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
しおり的沙龍
2會員
15內容數
しおり的沙龍的其他內容
2022/06/29
Hello/Hello Vocal : yama Music & Lyric : 泣き虫☔ 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/29
Hello/Hello Vocal : yama Music & Lyric : 泣き虫☔ 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/27
カレンダー 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/27
カレンダー 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/25
君の為のキミノウタ 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/25
君の為のキミノウタ 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
シャッター 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ
Thumbnail
シャッター 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ
Thumbnail
不想夢見妳... 是妳,創造我的戲分, 為我的人生寫序。 不想夢見妳... 我的劇裡沒有妳的悲劇, 是愛情裡的雨,濕透了妳的衣。 不想夢見妳... 人生應該都是喜劇, 為何妳獨自加了別離? 不想夢見妳... 進門的座椅,總不見妳的身影, 空蕩的屋裡,再無熟悉的回應, 不想夢見妳...
Thumbnail
不想夢見妳... 是妳,創造我的戲分, 為我的人生寫序。 不想夢見妳... 我的劇裡沒有妳的悲劇, 是愛情裡的雨,濕透了妳的衣。 不想夢見妳... 人生應該都是喜劇, 為何妳獨自加了別離? 不想夢見妳... 進門的座椅,總不見妳的身影, 空蕩的屋裡,再無熟悉的回應, 不想夢見妳...
Thumbnail
噓つき 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
噓つき 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
ドライフラワー 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
ドライフラワー 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
Thumbnail
據說是ドライフラワー前傳(?)
Thumbnail
據說是ドライフラワー前傳(?)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News