歌詞中譯|優里 - ドライフラワー

更新 發佈閱讀 4 分鐘

〈原2021/2/9發佈於探路客〉

最近很紅的ドライフラワー!

這首歌有點像是かくれんぼ的後續

相對於かくれんぼ第一人稱是被甩的男性,ドライフラワー是由女性視角出發
(這首的所唱的「我」就是かくれんぼ裡的女主角)

「雖然是自己先甩了對方,但其實根本還放不下,還是喜歡著」

乾燥花好像其實帶有「永久的愛」的意思。

雖然一直說服自己這段感情隨著時光流逝會像乾燥花一樣褪色,但其實喜歡的心情就像永不枯萎的乾燥花一直在那裡。

最後一段副歌前的暗闇に色彩が浮かぶ(黑暗中浮現出了色彩),就像在說本該已經褪色的感情有再次恢復了色彩。

看起來最後是有成功復合的感覺?笑

我也是最近才認識優里,他的歌聲真的很迷人ㄟ~(而且還長得很帥)

這禮拜五2/12優里即將初次登上MUSIC STATION的舞台並演唱這首ドライフラワー,一定又會吸引更多粉絲吧🤩



ドライフラワー|乾燥花

作詞.作曲:優里

多分、私じゃなくていいね
大概、不是我也沒差吧
余裕のない二人だったし
畢竟我們倆都沒了餘裕
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
回過神來總是在吵架
ごめんね
對不起

ずっと話そうと思ってた
早就想跟你說了
きっと私たち合わないね
我們一定是合不來吧
二人きりしかいない部屋でさ
兩人獨處一室時
貴方ばかり話していたよね
也只有你一直在說話對吧

もしいつか何処かで会えたら
要是未來在哪遇見的話
今日の事を笑ってくれるかな
今天的事能夠一笑置之嗎
理由もちゃんと話せないけれど
雖然無法好好說明理由
貴方が眠った後に泣くのは嫌
但我不喜歡在你睡著之後偷哭

声も顔も不器用なとこも
你的聲音 你的臉龐 那笨拙的地方
全部全部 嫌いじゃないの
全部全部 都不討厭喔
ドライフラワーみたい
像乾燥花一樣
君との日々もきっときっときっときっと
與你度過的每一天 一定一定一定一定
色褪せる
也會褪色吧

多分、君じゃなくてよかった
大概、不是你的話會更好吧
もう泣かされることもないし
再也不會被弄哭
「私ばかり」なんて言葉も
「每次都是我」之類的
なくなった
也不再說了

あんなに悲しい別れでも
即使是那麼傷心的離別
時間がたてば忘れてく
時間久了就會忘記
新しい人と並ぶ君は
與新對象並肩的你
ちゃんとうまくやれているのかな
不知道過得順不順利呢

もう顔も見たくないからさ
已經不想再看見你了
変に連絡してこないでほしい
別再連絡我了好嗎
都合がいいのは変わってないんだね
只顧自己的地方還是沒變呢
でも無視できずにまた少し返事
但無法無視的我還是稍微回覆了

声も顔も不器用なとこも
你的聲音 你的臉龐 那笨拙的地方
多分今も 嫌いじゃないの
大概現在 也不討厭吧
ドライフラワーみたく
就像乾燥花一樣
時間が経てば
只要時間久了
きっときっときっときっと色褪せる
一定一定一定一定就會褪色

月灯りに魔物が揺れる
魔物在月光下搖晃著
きっと私もどうかしてる
我肯定也有哪裡不對勁吧
暗闇に色彩が浮かぶ
黑暗中浮現出了色彩

赤黄藍色が胸の奥
充滿紅黃藍色的內心深處
ずっと貴方の名前を呼ぶ
不斷呼喚著你的名字
好きという気持ち
喜歡你的心情
また香る
那香氣又再次圍繞在心頭

声も顔も不器用なとこも
你的聲音 你的臉龐 那笨拙的地方
全部全部 大嫌いだよ
全部全部 都最討厭了
まだ枯れない花を
為你添上
君に添えてさ
尚未凋零的花朵
ずっとずっとずっとずっと
永遠永遠永遠永遠
抱えてよ
擁抱住吧




留言
avatar-img
nupi的沙龍
23會員
61內容數
૮₍˶ᵔ ᵕ ᵔ˶₎ა
nupi的沙龍的其他內容
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
世上或許沒有不變的純粹, 卻可把最美好的永留心底。 她,不能愛,謝絕一切情感。 他們,熱愛生命,擁有純真。 在薰衣草田上相遇,在都市迷宮中追逐。 懷著揮別過去的願望,盼望填補遺憾的機會。 或許,需要的,只是一個簡單而純淨的抱擁…… 三位青梅竹馬的少年少女,一名得了情感過敏症的孤獨女生……
Thumbnail
世上或許沒有不變的純粹, 卻可把最美好的永留心底。 她,不能愛,謝絕一切情感。 他們,熱愛生命,擁有純真。 在薰衣草田上相遇,在都市迷宮中追逐。 懷著揮別過去的願望,盼望填補遺憾的機會。 或許,需要的,只是一個簡單而純淨的抱擁…… 三位青梅竹馬的少年少女,一名得了情感過敏症的孤獨女生……
Thumbnail
シャッター 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ
Thumbnail
シャッター 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ
Thumbnail
噓つき 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
噓つき 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
ドライフラワー 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
ドライフラワー 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
花に亡霊/ヨルシカ 這個月跟大家分享一首日文歌曲,我覺得這首歌的意境很美,有點像在呢喃、在訴說、在回憶、在等待;像在等待一個夏天的來臨,也像在回憶一段人與人共同經歷的珍貴過往。
Thumbnail
花に亡霊/ヨルシカ 這個月跟大家分享一首日文歌曲,我覺得這首歌的意境很美,有點像在呢喃、在訴說、在回憶、在等待;像在等待一個夏天的來臨,也像在回憶一段人與人共同經歷的珍貴過往。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News