【中秋節】 中秋節(ちゅうしゅうせつ) 中秋の名月(ちゅうしゅうのめいげつ) 十五夜(じゅうごや) 【滿月】 満月(まんげつ ) 【賞月】 月見(つきみ) 【月餅】 月餅 (げっぺい) 【蛋黃酥】 黄身入り月餅 (きみいりげっぺい) 【綠豆椪】 台湾式緑豆月餅(たいわんしきりょくとうげっぺい) 【芋頭酥】 タロ芋月餅(タロいもげっぺい) 【鳳梨酥】 パイナップルケーキ 【牛軋糖】 ヌガー 【牛軋餅】 ヌガークラッカー 【烏魚子】 カラスミ 【果乾】 ドライフルーツ 【柚子】 柚子(ゆず) 【文旦】 文旦 (ぶんたん) 【烤肉】 バーベキュー 【串燒】 串焼き(くしやき) 【一家團圓】 一家団欒(いっかだんらん) 【偶希都理】 名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊, 歡迎訂閱分享,一起探索生活。 【偶希都理 日文教學~方格子】 https://vocus.cc/ohitori_japanese/home 【偶希都理~痞客邦】 https://singletravelersu.pixnet.net/blog 【偶希都理~Matters】 https://auth.matters.news/@scart1020 【作者~廖慧淑(Su)】 譯者/作家/旅人 日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。 透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲, 總計造訪過40國n座城市。#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學