KK聽客語| 彭佳慧《我要把你嚇死喔》

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image

等好久的客家歌后

8月時,金曲歌后彭佳慧發佈創作客語單曲《我要把你嚇死喔》(客語:亻厓愛分你嚇死喔)。

早在《茶金》聽到彭佳慧唱客家歌,那時才知道原來她是客家人,後來更是宣布年內會發行客語專輯,已進入製作階段。更是讓人引頸期盼能有一首好聽又傳唱度高的鐵肺客語情歌。

左等右盼釋出的是單曲《我要把你嚇死喔》,跳脫大眾對彭佳慧情歌女子形象,原來客語也可以這麼囂張,這麼地隨心所欲,縱使在她的國語專輯當中也有許多快節奏的歌曲,但畢竟不是大多數的路人粉絲所認識的模樣,又或者大家總是期待她細膩情歌的部分。這一首不論歌詞、歌曲、MV等所呈現的概念(還有硬是在農曆七月出來嚇人這一點),都完完全全超出我的期待,很敢玩、很會玩。

《第一屆全球客家流行音樂大賽》的現場演出更是讓人激動到想從椅子上跳起來搖擺,已經無關你聽不聽得懂,而是音樂的能量總是能超過語言的界線,而且不愧是從國語流行回去做客語流行的歌手,多得是滿滿歷練感的控場能力。 聽說專輯已經在錄最後一首歌了,如果沒意外應該11月就會發行,我期待好久了!到底還可以怎麼驚嚇呢? 再來多一點吧!!

到底是誰要把誰嚇死啊?

我要把你嚇死? VS 我要被你嚇死?

raw-image


這首歌剛釋出時就在客家圈(?)瞬間沸騰,問題就出在歌名《我要把你嚇死喔》。(客語:亻厓愛分你嚇死喔)究竟是誰要把誰嚇死啊? 讓人摸不著頭緒。


如果按照華語歌名的意思,是說話者主動去嚇別人的話,客語應該會講成:「亻厓愛摎/同』你嚇死喔」 而不是副歌中反覆唱到的「亻厓愛『分』你嚇死喔」。事後彭佳慧拍影片說明,在屏東麟洛確實是這樣使用,兩者的差別在於:

亻厓『愛』分你嚇死喔」 這是主動去嚇人
亻厓『會』分你嚇死喔」 這是「我會被你嚇死喔」
一個是『要』、一個是『會』。所以決定主動、被動的反而不是「分」這個字。

對於屏東麟洛的客語是否有這樣的用法,就我私下詢問部分屏東的客家人都反饋是沒有這樣的說法,秉持著「一庄一習俗」的前提下,我也不能以偏概全,如果麟洛的朋友確實有這樣的用法,歡迎留言跟我分享。假設真的有此種用法(以下簡稱:X解釋),我們來看以下幾個跟「亻厓愛分你嚇死喔」相似的句子:

*請不要陷入客語語法跟華語語法上受事者、施事者的思考謬區,如第1點。

1.)「亻厓愛分先生看」

  • 1a.) 一般解釋

直譯:我要給醫生看(譯:我要給/讓醫生看診。「醫生」才是施以動作之人)

  • 1b.) X解釋

直譯:我要把醫生看(譯:我要看診醫生...?。「我」是施以動作的人)

2.)「亻厓愛分你笑死」

  • 2a.) 一般解釋

直譯:我要被你笑死(譯:你(的行為)要讓我笑死了)

  • 2b.) X解釋

直譯:我要把你笑死(譯:我要嘲笑你到死...?)

3.)「亻厓愛分你打死」

  • 3a.) 一般解釋

直譯:我將要/快要被你打死。(譯:你將要/快要打死我了。)

  • 3b.) X解釋

直譯:我要把你打死。(譯:我要把你打到死...?)

如果「亻厓愛分你嚇死喔」=我主動去嚇你,這個說法是成立的話,那麼合理的推測上述的X解釋的例句,在麟洛地區應該會是說得通。

為什麼會說有這樣的講法呢?(假設就是有!!)

根據教育部客語字典,「分」的釋義如下:
(主動)給。例:亻厓借分佢一本書。 =我借給他一本書。
(被動)被。例:亻厓分人打。 = 我被人打。

從基本釋義來看,構成(主動)和(被動)兩種句型應該跟「分」這個字有關。反倒是「愛」、「會」使用哪個字應該都影響比較小。

我覺得比較可能的情況是「要嚇分你死(我要嚇死你)」、「要打分你死(我要打死你)這樣的句子,在這當中說話者是主動施加動作的人,以至於發生歌名這樣以為可以互用情形也說不定。

後記

當然我也不是語言學家,對於各地客語的差異性、各庄頭獨有的發展演變也不敢斷言對錯。 即使我自己沒有很能接受「愛」和「會」所造成主被動差異的解釋,不過還是抱持著萬一真的有呢?這樣的心情去看待這次的情況,畢竟語言跟人一樣都是活的,會越用越靈活、越用越根本來的樣貌有所不同,這也是合理可接受的一件事,倒也不要因為跟自己的用法不同,而扼殺語言本身的自由度。

請追蹤IG: 我是KK |音樂學客語
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
我是CASPER| 音樂×生活×語言的沙龍
3會員
4內容數
2022/05/08
如同華語有變調的現象,客家話也有變調規則,而且各個腔調的規則還不盡相同~ 大埔腔的變調規則有3種
Thumbnail
2022/05/08
如同華語有變調的現象,客家話也有變調規則,而且各個腔調的規則還不盡相同~ 大埔腔的變調規則有3種
Thumbnail
2022/05/08
如同華語有變調規則,客家話也有變調規則,而且各個腔調的規則還不盡相同~ 客語海陸腔的變調規則有2種
Thumbnail
2022/05/08
如同華語有變調規則,客家話也有變調規則,而且各個腔調的規則還不盡相同~ 客語海陸腔的變調規則有2種
Thumbnail
2022/05/08
如同華語有聲調變化,客家話也有變調規則,而且各個腔調的規則還不盡相同~ part I 四縣腔的變調規則
Thumbnail
2022/05/08
如同華語有聲調變化,客家話也有變調規則,而且各個腔調的規則還不盡相同~ part I 四縣腔的變調規則
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
著驚深夜花睏去(台語吟唱/河洛話) 毋通將我之美夢拍醒 戀情親像開抵半暝之瓊花 我昨夜更夢著汝 汝睏抵我之身邊 我攬著汝之腰枝恬恬看著汝 看汝著像瓊花開抵半暝 凄迷兮月光照著一蕊白色之花蕊 著驚深夜 花睏去 著驚醒來 我著看無汝 著驚花蕊予扼去 我著心痛 一夜之間 著驚深情變成空 舊日之情批 變黃之
Thumbnail
著驚深夜花睏去(台語吟唱/河洛話) 毋通將我之美夢拍醒 戀情親像開抵半暝之瓊花 我昨夜更夢著汝 汝睏抵我之身邊 我攬著汝之腰枝恬恬看著汝 看汝著像瓊花開抵半暝 凄迷兮月光照著一蕊白色之花蕊 著驚深夜 花睏去 著驚醒來 我著看無汝 著驚花蕊予扼去 我著心痛 一夜之間 著驚深情變成空 舊日之情批 變黃之
Thumbnail
為了拯救你,我還是經過一番思量的。 我打算把我自己搭進去。 只要你好好的。
Thumbnail
為了拯救你,我還是經過一番思量的。 我打算把我自己搭進去。 只要你好好的。
Thumbnail
"苦海翻起愛恨 在世間難逃避命運 相親竟不可接近 或我應該相信是緣份" 只能說,這地道的廣東歌,兜係這味。 如果,在亞洲要選擇語言來確切地表達情緒的喜怒哀樂 那麼,粵語,必定進得了前三。 這些年,你已經忘了廣東話嗎? 我可一點,都不曾抹去。 從羅斯福路女二宿舍第一次看著香港鄉親尬聊, 這講
Thumbnail
"苦海翻起愛恨 在世間難逃避命運 相親竟不可接近 或我應該相信是緣份" 只能說,這地道的廣東歌,兜係這味。 如果,在亞洲要選擇語言來確切地表達情緒的喜怒哀樂 那麼,粵語,必定進得了前三。 這些年,你已經忘了廣東話嗎? 我可一點,都不曾抹去。 從羅斯福路女二宿舍第一次看著香港鄉親尬聊, 這講
Thumbnail
可以接受委託 還記得在國中ㄟ時陣,老師尬我報名英語演講比賽,彼時陣若想到這件代誌,就歸粒頭殼貿ㄌㄟ燒。真正是自找麻煩。啊,應該是老師尬我找ㄟ麻煩。 乾哪想到愛踦咧一陣專家老師ㄟ面頭前講英語,擱乎人金金相。一定是漏氣露搭,漏氣漏到美國去了。連半暝啊也會夢到老師ㄟ目珠青任任,眼神未輸千刀萬箭射過來。啊我
Thumbnail
可以接受委託 還記得在國中ㄟ時陣,老師尬我報名英語演講比賽,彼時陣若想到這件代誌,就歸粒頭殼貿ㄌㄟ燒。真正是自找麻煩。啊,應該是老師尬我找ㄟ麻煩。 乾哪想到愛踦咧一陣專家老師ㄟ面頭前講英語,擱乎人金金相。一定是漏氣露搭,漏氣漏到美國去了。連半暝啊也會夢到老師ㄟ目珠青任任,眼神未輸千刀萬箭射過來。啊我
Thumbnail
文字都有類似義或同義字,口語就更為複雜了! 口語的表達只要彼此會意,音又相近,久而久之,就會匯流在 一起,如果約定成俗,那麼就有可能擴衍出不同的語意來! 請看! 王昭華臉書貼文: áⁿ 佮 ah 朋友慣勢共囡仔偝(āiⁿ)佇胸前,問我按呢敢嘛是「偝」。 我想應該是「áⁿ」,毋過敢若攏聽著「āiⁿ」,
Thumbnail
文字都有類似義或同義字,口語就更為複雜了! 口語的表達只要彼此會意,音又相近,久而久之,就會匯流在 一起,如果約定成俗,那麼就有可能擴衍出不同的語意來! 請看! 王昭華臉書貼文: áⁿ 佮 ah 朋友慣勢共囡仔偝(āiⁿ)佇胸前,問我按呢敢嘛是「偝」。 我想應該是「áⁿ」,毋過敢若攏聽著「āiⁿ」,
Thumbnail
金曲歌后彭佳慧的客語單曲《我要把你嚇死喔》(客語:亻厓愛分你嚇死喔)。 到底是誰要把誰嚇死啊?
Thumbnail
金曲歌后彭佳慧的客語單曲《我要把你嚇死喔》(客語:亻厓愛分你嚇死喔)。 到底是誰要把誰嚇死啊?
Thumbnail
终于翘首以盼下,郑宜农的新专辑首波主打《天已经要光》MV在10月22日晚上八点准时上线。从MV画面上,聚焦的始终是一个人于她内心深处及周围环境的变化。从歌词里联系,相信这是一首讲述郑宜农自己对于他人曲解恶论的心路历程。
Thumbnail
终于翘首以盼下,郑宜农的新专辑首波主打《天已经要光》MV在10月22日晚上八点准时上线。从MV画面上,聚焦的始终是一个人于她内心深处及周围环境的变化。从歌词里联系,相信这是一首讲述郑宜农自己对于他人曲解恶论的心路历程。
Thumbnail
很少寫客語的網誌,這次為了【活該】的台語,【堪該kham-kai】意外得知,這也是客語詞彙! 於是找到這首好聽的客語情歌對唱,人說「打是情,罵是愛!」透過男女在靜靜黑夜的對「罵」,一搭一唱的交流中,體會彼此之間的情愫! 《在這恬靜的暗晡頭》新寶島康樂隊 (男)哦....結局唔使問 做麼介愛想
Thumbnail
很少寫客語的網誌,這次為了【活該】的台語,【堪該kham-kai】意外得知,這也是客語詞彙! 於是找到這首好聽的客語情歌對唱,人說「打是情,罵是愛!」透過男女在靜靜黑夜的對「罵」,一搭一唱的交流中,體會彼此之間的情愫! 《在這恬靜的暗晡頭》新寶島康樂隊 (男)哦....結局唔使問 做麼介愛想
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News