分享最近聽的四首屬於中世紀與文藝復興的曲子。喜愛合唱團的朋友們,應該也會喜歡這時期的歌。
Medieval Music 中世紀(400-1400)
The Renaissance 文藝復興(1400-1600)
一、Master Leoninus (黎翁南) / Viderunt omnes (ca. 1180)
聖母院約啟用於西元1160年(雖然又歷經一百年才完工),眾多教士從此得以齊聚一堂發表聖樂作品。當時的神職人員不只是神學家,還是哲學家、詩人、以及音樂家,其中以Master Leoninus (1169-1201)為首。Leoninus著有一本關於宗教音樂的偉大著作(Magnus liber organi, 奧干農曲集),書中的曲集是他修改早期聖歌(Gregorian Chant, 葛麗果聖歌)的詩歌與經文,在聖母院節慶以及許多宗教儀式中歌誦。他在單音聖歌上編寫一串優美獨立的旋律,形成兩聲部曲子,是複音樂曲的先創者,兩聲部的複音樂曲,同時美化與釋放了以往拘謹呆板的單聲聖歌。
中世紀音樂的葛麗果聖歌(Gregorian Chant)是以單音或單行音樂方式演唱,有時獨唱者與神職詩班輪流搭配,曲子由原先一字一音(Syllabic)的演唱方式換成一字對多音(Melismatic)。這首Viderunt omnes是耶誕節的彌撒曲,屬於新葛麗果聖歌風格,複音樂曲。
這首曲子分為兩部份,前半部是多音的複音樂曲獨唱,後半部則是神職詩班的單音聖歌。舊的葛麗果聖歌是以低聲部搭配高聲部獨唱的多音演唱,整首為全音階旋律,音程狹窄變化不大,曲子並沒有節奏與和聲,主要是相似音符長度與不明確的拍子,多以接近三拍的反覆型態出現,偶有三角鐵聲響點綴其間。
我喜歡曲子第一部分,獨唱者優美的歌聲飄浮於低聲部之上,聽起來自由流暢優雅;至於第二部分單音演唱,聽起來嚴肅拘禁,沒有第一部份來得悅耳。初次聆聽這首曲子會感受一股平靜氣息,領悟中世紀人們藉由歌聲表達讚美上帝的溝通方式。
=。=。=。
二、Josquin Deprez (德普瑞) / Motet, Ave Marria (ca. 1485)
Josquin(circa 1455-1521)是文藝復興時期眾多偉大作曲家之一,出生於法國與比利時邊境,逝世於該地。西元1484年至1504年期間,他是位非常成功的唱詩樂手,深受米蘭伯爵、羅馬教堂與教皇喜愛。他頻繁更換受雇者的遷徙歷程,如同時期許多藝術家一般,有崇尚心靈自由的捉模不定與自負,他以自己想要而非雇者要求的方式作曲,「Josquin是音符的主人,不同於其他作曲家任由音符支配,他懂得讓音符依他想要的方式表達。」馬丁路德說(Martin Luther, 1483-1546)。
在文藝復興時期之初,音樂的音程狹窄,多為八度音階,Josquin先加入男低音(Bass),隨後在樂曲上加入女高音(Soprano),搭配原先二部中音,形成四部和聲樂曲。這首Ave Marria是Josquin受雇米蘭伯爵時所作,歌曲由女高音聲線進入,每兩小節依序加入女低音(alto)、男高音(tenor)、男低音,全曲以四部和聲輪替演唱,這是Josquin喜愛的方式。他以成對(duad)與對位法(Counterpoint)寫下許多樂曲,實現文藝復興時期在視覺藝術平衡與對稱的概念。
這首經文曲,主要是由全音音階,串串聲部起伏運作協調的旋律。曲子結構變化多樣,有單聲、複音、合聲交替出現,節奏則以四拍主導,有許多切分音(syncopation)在聲部輪替之間,無樂器伴奏,Josquin使用樂曲的高低走向,來說服與感動聆聽者。我喜歡像這樣的合唱樂曲,尤其是歌曲開始的女高音,像高空中天使,帶領其他聲部欣然愉快與充滿希望的旋律。最後四個聲部同時演唱單音字,歌詞格外清澈真摯,直到最後齊音的”A-men”,樂曲與字詞有最佳的融合與詮釋。
=。=。=。
三、Palestrina (帕勒斯替那) / Mass, Eternal Gifts of Christ, Sanctus (1590)
Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525-1594) 出生於羅馬近郊小鎮,他終生服務於梵蒂岡宮羅馬教廷裡以及附近各式教堂,因自己是已婚一般教徒而被保羅四世解雇,於1571年回羅馬教皇下服務於聖彼得堡,擔任教堂大司樂。Palestrina是眾多重要教堂作曲家中第一位寧願是一般教徒而非教士。在教堂裡,他持續複音藝術作曲風格,以四~六聲編寫保留聖樂清澈與莊嚴的音樂風格。在當時音樂反革命期間,證明音樂具備宗教純潔卓越思想意念,人們以「the savior of church music(教堂聖樂之救星)」稱呼他。
Eternal Gifts of Christ是一首固定部分彌撒曲*的歡呼歌(Sanctus),是多聲部演唱的複音音樂。在文藝復興時期,大部分的彌撒曲與經文歌是以小禮拜堂的方式演唱(cappella, “in the chapel”),只有人聲而無樂器伴奏。中世紀與文藝復興期間,除了教堂內的管風琴外,其餘的樂器通常不被允許。由於不能使用樂器,宗教音樂中的人聲音質呈現更豐富多樣的變化,因此有「the golden age of a cappella singing.(小禮拜堂音樂的黃金時期之稱)」。
這首彌撒曲,是四聲部合唱曲,運用和弦產生和聲音樂(Harmony)。旋律不憑藉任何重拍或引人注意的節奏,而以緩慢長音展開,然後逐漸成為快速移動的短音。全曲主要為全音音階,偶有半音階裝飾旋律,仍以四拍主導,於各聲部交替間使用切分音。 聽此首聖樂時,能感受到被鼓勵與支持,來自男低音穩固扎實的音質,在更多聲部加入後,原先和諧的樂曲更加有力度與生命力。因大部分四聲部以逐字逐音演唱,歌曲聽起來多一份安穩與寧靜氛圍。
=。=。=。
四、Weelkes (威爾克斯) /Madrigal,As Vesta Was from Latmos Hill Descending (1601)
Thomeas Weelkes(1576 - 1623)是一位風琴手,在英國Chichester度過終生,與皇家禮拜堂有密切合作關係,為英國教堂寫了諸多牧歌(Madrigal)。牧歌是文藝復興時期約1530年新興的流行樂曲,歌詞以詩作方式表達,多半為情詩,並使用各地方言撰寫(非拉丁語),牧歌歌詞內容簡單、結構普通,有利人們在自家聚會時歌唱,多和弦與音調優美的風格受群眾歡迎(像我們現在的KTV國民歌!)。
1601年,Weelkes與其他23位作曲家分別貢獻自己的牧歌作品,收錄為一套樂曲向伊莉莎白女皇致敬(Virgin Queen Eilzabeth, 1533-1603),所有牧歌分別來自不同詩作,最終巧妙以「long live fair Oriana(女王萬歲)」作結尾。
Weelkes貢獻的As Vesta Was from Latmos Hill Descending是一首六聲部牧歌,以四拍節奏主導,多半是全音旋律,混合少許半音階。這首牧歌充分運用高低起伏的音符配合歌詞,憑藉樂曲結構使歌詞更加生動。在歌曲開始的女高音聲線高於樂曲旋律,表達歌曲設定在高山上(Latmos Hill)的意境,當歌詞唱到「descending(下降)」時,音樂走向亦下降;在之後「ascending(上升)」時,音樂走向亦上升,當歌詞唱到「running」時,歌曲音符加快,音樂逐漸上揚,對應「running up」意境。在歌詞最後一行「long live fair Oriana 」時,Weelkes將「long」以男低音聲部長音詮釋,足足有四小節之長,並以其他三個聲部唱完全句。這首歌聽來十分活躍與充滿朝氣,我喜歡樂曲對應歌詞的安排,雖然一開始不容易聽懂歌詞但能感覺到作曲者的巧思。