L27: 【稿件拆解 現代都市】反襯與舖墊--制造爽點的技巧

都市類小說指的是在都市場景發生的故事,可以說是現實生活的翻版。 這類小說雖然是以我們生活的日常場景作為背景,也有很多分類,但是他們有一個共同的特點就是爽, 有些故事的人物是贏在了起跑線上,但是這類故事的主角通常是一出生就生在了終點上。
這類小說在市場的佔比約有三分之一,而他的閱讀和收聽群眾多為男性。
本課主要針對旁白、角色台詞這三部分來拆解。

一、旁白

1. 旁白的腔調
兩種常用的旁白:生活化腔調、類評書腔調
生活化:自然發聲,像朋友的交流,不壓嗓。自然加重音、無明顯起伏
類評書:強烈起伏的語勢變化和重音,這種腔調的優勢在於多了一些幽默,可以提升聽眾的注意力。重音誇張、起伏誇張
大部分的都市類小說以生活化腔調為主
2. 旁白的節奏
敘述:事情的經過
描述:長相、打鬥場面、劇情反轉
節奏(參考第十八課)
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 3284 字、0 則留言,僅發佈於聲音實戰(基礎課) - 有聲演播培訓課筆記你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
30會員
93內容數
有聲書、有聲劇、廣播劇....有什麼差別?一本書化成有聲書的過程中,一個演播人員是如何參與其中?在版權的面前,是作者、愛好者、市場…共贏成長的鎧甲?還是揮向誰的武器?在這個行業中的每個角色,又能從中學到什麼……除了有聲書,演播人員還能參與到哪些作品中?本專題將由演播人員的視角出發,觀察有聲市場的變化與需求
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!