這個國度,盛產詩人—索馬利文學獎(上)

2023/04/06閱讀時間約 7 分鐘
非洲大陸東北方的廣闊「非洲之角」(Horn of Africa),不論是索馬利亞(Somalia)或索馬利蘭 (Somaliland),從19世紀起都歷經了分合不斷的動亂,不僅於19、20世紀英國、義大利殖民時期的索馬利蘭,或為隨後半世紀的民族主義高漲、脫離殖民化、內戰、獨立、獨裁強人等等紛爭與戰火歷程,在在都彰顯了索馬利族裔所承受的顛沛流離。
索馬利族裔的語言 (Somali) 屬於庫希特語系 (Cushitic),廣為分布在索馬利亞、索馬利蘭、肯亞、衣索比亞、吉布地等鄰近國家的周邊區域使用。幾世紀以來,索馬利族裔的飽學之士創作了許多著名的伊斯蘭文學作品,從多首詩歌到伊斯蘭聖訓等不一而足。而索馬利語所產生的文學作品範圍,涵蓋了索馬利亞、索馬利蘭、吉布地、葉門、厄立垂亞、衣索比亞、肯亞,甚至廣擴到了旅居、流亡海外的索馬利族裔的創作。

諾貝爾文學獎熱議人物 努魯丁·法拉赫

索馬利族裔擁有多位傳奇色彩作家,其中以出生於1945年東部非洲義大利屬地索馬利蘭 (現今索馬利亞)、屢獲世界殊榮,被稱為「陷入困境的非洲大陸真正詮釋者之一」的諾貝爾文學獎熱議作家努魯丁·法拉赫 (Nuruddin Farah) 最具盛名。
「沒有一位小說家能夠像法拉赫一樣,如此深刻描寫非洲婦女為爭取平等所經歷過的掙扎苦鬥!」《今日世界文學》(World Literature Today) 期刊如此評論;即便是奈及利亞籍的「非洲文學之父」欽瓦·艾契貝 (Chinua Achebe) 也曾稱譽法拉赫為「擅長為世界偏遠與悲慘地區發聲,更直指我們所熟悉的內心世界!」
被稱為「陷入困境的非洲大陸真正詮釋者之一」的索馬利亞作家努魯丁·法拉赫(Nuruddin Farah)。(影像出處:Simon Fraser University Public Affairs and Media Relations, 2012, Flickr)
深刻描繪男性主宰社會下的索馬利女性受害者,讓身為男士的法拉赫聲名大噪,受到文學評論家爭相讚譽,從而成為非洲首位女性主義作家,更被列入非洲「第二代」作家代表性人物;他被稱譽為東部非洲最具指標意義文學作品之一的首部英文小說《來自彎曲的肋骨》(From a Crooked Rib, 1970出版),廣義來說,更可稱之為索馬利人所撰寫的第一部小說。
法拉赫這部著作出版後的 1972 年,索馬利語言才以編修過的拉丁字母編纂為其官方文字。在此之前,以「口語詩人」聞名的索馬利族裔,並沒有真正的文學小說。

戰爭、動亂、貧困與遠走他鄉的索馬利文學印記

1974年,索馬利作家法拉塔爾(Faarax M. J. Cawl,也稱 Farah M. J. Cawl) 以索馬利文寫下了索馬利英雄穆罕默德·阿卜杜勒·哈薩(Mohammed Abdullah Hassan,1856-1920) 所領導部隊與英國、義大利、衣索比亞等殖民列強抗爭戰鬥的小說《無知是愛的敵人》(Aqoondarro waa u nacab jacayl,1974;Ignorance is the Enemy of Love,1982);這著作成為第一部以索馬利文出版的文學經典。塔爾透過傳統口語表達方式來撰寫愛情詩作,微妙展現了口說和文字的等同價值,為非洲小說形塑出屬於自身文化背景的純粹本土樣貌。
多年以來的政治紛擾、戰火蹂躪以及顛沛流離,讓「流亡」(exile) 這個語詞在索馬利文學中,經常以多種體裁呈現,最著名的就是運用小說和回憶錄等方式,其中有不少受到世界矚目與讚譽。相當多知名的索馬利作家,因其特定的歷史背景與流離失所等歷程軌跡,所撰寫的小說曾先後以阿拉伯文、索馬利文、法文、義大利文、英文等來書寫,而這些作品也都陸續被翻譯成多種語言版本問世。
努魯丁·法拉赫以被迫必須無處不為家的流放「游牧」模式,在許多國家之間輾轉徙居、教學、寫作,他深信自己離開索馬利亞的時日愈久,反倒愈能貼近她。除了法拉赫之外,不少索馬利作家也將他們對於生活、歷史、政治、被迫移居和人權困境等,以獨特和激動人心的視角,轉化為吸引世界讀者的豐富精采故事。
對於許多索馬利的作家來說,索馬利區域生活動盪不安,但作家們卻仍持續充滿著生命力量,也十分自豪分享他們族裔的故事。隨著時間的推移,從內亂到語言的生態變化,擁有強烈民族意識的索馬利人民,正是支撐自身族裔與文化能夠持續生存發展的力量。
英國廣播公司BBC稱譽為「索馬利莎士比亞」的索馬利詩人哈德拉維(Hadraawi),去年(2022)在馬利蘭共和國辭世。(影像出處:Saaro Arts, 2018 Wikimedia)

吟遊詩人的國度

然而,索馬利文學區塊裡,最讓人讚嘆的其實不僅於此,而是這個族裔深植人心已久的詩歌吟詠文化。過往索馬利族裔所歷經過恐怖戰火和貧困顛沛所累積的長期生命流逝印象,除了遮蔽了世人對於索馬利地區的文化和文學豐富性,也忽略了這族裔獨樹一幟的口述語言表達之美,以及索馬利族裔對於詩歌吟詠的熱愛和嫻熟於心。
索馬利族裔曾被加拿大小說家、學者瑪格麗特·勞倫斯(Margaret Laurence, 1926-1987) 稱譽為「詩人國度」(nation of poets);而19世紀的英國探險家理查·伯頓(Richard Francis Burton, 1821-1890)探訪索馬利半島後,也曾在著作《東非的第一步》(First Footsteps in East Africa) 寫下了類似敘述:
「這個國度,盛產詩人……每個人似乎都有他在文學中的地位,就好像已經被一個世紀以來的雜誌所評論過一樣。他們擁有敏銳的耳朵,使他們在和諧詩意的聲韻表達中,獲得最大的樂趣。這裡的每個酋長,都必須擁有經由他部族演唱的讚美詩,並以留下一位詩人來作為對於文學最大的支持。」
而在索馬利族裔的民族主義反抗運動中,口語詩詠就曾扮演極重要的政治社會影響聲浪,著名政治領袖穆罕默德·阿卜杜勒·哈薩曾以詩歌形式作為政治演說。索馬利歷史學家、著名詩人薩伊德·薩馬特 (Said Sheikh Samatar, 1943-2015)曾提到,如何在一個不識字的社會中,充分運用本土社會的傳統資產作為大眾傳播媒介,也是一種能獲得政治權力的工具。
2022年8月,被英國廣播公司BBC稱譽為「索馬利的莎士比亞」穆罕默德·沃薩姆 (Mohamed Ibrahim Warsame,筆名:哈德拉維Hadraawi) 辭世,享年79歲。索馬利社群媒體湧入大批對這位索馬利最偉大詩人之一的致哀弔唁訊息;而同為索馬利族裔的小說家阿卜杜拉赫曼·瓦貝里 (Abdourahman Waberi) 寫道:
「從沒有一位人士的離世,能在廣袤的索馬利語言世界裡,激起如此強烈的情感波動。」
哈德拉維曾代表著一股去殖民化的力量,他激發非洲人和阿拉伯人的覺醒並反抗帝國主義,他的詩歌將世世代代留在索馬利和非索馬利詩歌愛好者的腦海中。
~待續~

本文為作者 陳之華 於《聯合報》副刊「國際文學獎巡禮」專題的邀約文, 同步刊登於 2023/2/26《聯合報》紙本及電子版網站

若喜歡此文,歡迎點擊「小愛心」,也歡迎前往 轉角即是南北半球 專題閱讀其他文章。其他出版專題:一起看見不同世界

為什麼會看到廣告
80會員
36內容數
朋友笑稱,我家是酷熱極冷地都待過,搬遷澳洲前,又有朋友說,你們五大洲都去了。最初想以澳洲為專題,以為南北半球就在轉角處;去年再度重返非洲,遷移旅居、東瞧西看、多元多樣已然是我一直以來的日常。專題暫以橫跨世界不同角落的各類觀察、行旅生活、藝術文化、在地研究、跨洲觀點等為主,也包括生活的其他面向與各式札記。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!