(The Spy 女間諜的告白 at my room)
哈囉,大家好我是Lily
今天要跟大家分享的書是《The Spy 女間諜的告白》。 (ゝ∀・)ノ
本文發表在 Medium 《The Spy 女間諜的告白》:生不逢時,卻勇敢做自己的女人
「如果上帝給了妳第二次機會,妳會選擇跟現在不一樣的道路嗎?」
閱讀本書緣由
會讀這本小說,純粹是朋友分享給我(他一直買了沒看),而朋友當初只是因為這個作家保羅·柯艾略很有名所以買了。總之,我就開始讀了,這個真人真事改編的小說。
小說前半段闡述瑪塔‧哈莉(Mata Hari, 1876–1917)悲慘的人生,老實說身為女性真的看了很不舒服、會覺得很難過,我一直在等待講述「間諜」的部分,但老實說看不出來她有做了什麼。不過還是想跟大家分享,我喜歡這部分內容。
《The Spy 女間諜的告白》全書以瑪塔・哈莉第一人稱及書信形式,訴說她的出身,從家鄉到舞台上風靡萬眾的女神,到最後淪為階下囚。在最後的章節,保羅·柯艾略以精湛文筆虛構一封她四十一歲遭逮捕後,律師在行刑前夕寫給她的最後一封信,寫出了他的看法:「她唯一的罪就是想做一個獨立的女人。」
誰是保羅·柯艾略?
保羅·柯艾略(Paulo Coelho)是一位巴西填詞人及小說家,以《牧羊少年奇幻之旅》成為世界知名作家。
誰是瑪塔‧哈莉?
瑪塔・哈莉堪稱歷史上最傳奇的女子,本名瑪格麗特・葛楚・佐勒(Margaretha Geertruida Zelle),出身荷蘭鄉村的小鎮姑娘,日後搖身一變成為廿世紀初歐洲大陸最有名氣的舞孃,以驚世駭俗的表演聞名於世,她因為對金錢和權力的執迷,名聲日漸敗壞,淪為在政商權貴間周旋的交際花,最後甚至在一戰期間被法國政府指控是雙面間諜加以審判。後世學者不絕投入研究她間諜身分的真實性。
「我開始將性歸類為一種機械式的行為,與愛情絲毫扯不上關係」
在成為瑪塔‧哈莉之前,瑪格麗特出生於荷蘭,長相出眾的她,被學校校長強姦,當時也有其他女孩被姦,但由於害怕權威,沒有人敢發聲。後來年僅19歲的瑪格麗莎嫁給了一位大她22歲的荷蘭海軍軍官,婚後,他們夫婦二人移居爪哇。夫妻兩人的關係並不和睦,先生因為知道她不是處女而嫌棄、辱罵、幻想她是個淫蕩的女子,即便在知道了她悲慘的過去,他仍暴力虐待她,把「強暴」這個讓瑪格麗特心碎的行為,當作成自己的權利且享受這樣的變態幻想。
在這裡,軍官的妻子們大多過著夫妻不和睦,或是在當地過得很痛苦。丈夫們可能根本沒有把妻子的心情放在心上,他們有更重要的事情,或許是工作,或許是其他當地的情人。瑪格麗特感覺到自己雖身在一個美麗的地方,心靈卻受困,哪都不能去。
而一場改變瑪格麗特的槍聲響起了
那天,一個宴會上,軍官 Andrea 的妻子在述說自己對 Andrea 的愛與耐心等待,卻遲遲等不到丈夫的支持與關愛,更等不到可以離開此地的一天。她說:
My body can keep breathing, but my soul is dead. I cannot leave here, nor can I make you understand I need you by my side.
她轉頭向瑪格麗特說,她不只是為了自己,更是為了所有在這邊受困,嚮往自由的女子們發聲。語畢,她從小包裡拿出一把手槍,對著自己的心臟開了一槍。
眾人嚇傻,Andrea 的妻子死在他的懷裡。瑪格麗特也驚得意識到自己得行動,當晚馬上回房收拾行李,要求先生帶她回荷蘭。隨後,瑪格麗特與她的先生返回了荷蘭,並最終在1903年離婚,她的前夫擁有女兒的監護權。同年,瑪格麗莎移居法國巴黎。
瑪塔·哈里的誕生
1905年,瑪格麗莎開始開始使用瑪塔·哈里的藝名,以演繹充滿東方風情的的舞蹈漸漸出名。瑪塔·哈里按照印度尼西亞語,也可譯作「黎明的眼睛」或「太陽」。她也從此開始為自己編造一個神秘的來歷:她是一位來自爪哇的印度僧侶的後裔,她從小學習印度教的神聖舞蹈。
當時,由於資訊傳遞不發達,這樣不常見得異國風情很對法國人的胃,即便被抨擊是低俗的脫衣舞,男男女女們仍舊是看得目不轉睛。而對於瑪塔·哈里來說,這舞是她與宇宙的連結,當她跳舞時,她想的不是她的衣服她的身體,而是把自己交給了舞蹈,與宇宙連結。
When I was onstage, I simply forgot about the woman I was and offered everything to God. That is why I was able to undress so easily. At that moment, I was nothing, not even my body. I was just movements communicating with the universe.
When we don’t know where life is taking us, we are never lost.
與男人們的交涉,漸漸周旋於法國、德國的軍政顯要之間
後續的部分,老實說我這邊沒有看得很明白瑪塔·哈里到底追求的是什麼,不過透過作者的描寫,可以很有趣的從瑪塔·哈里的角度,女人的視角,看她聽到那些男人談政治、談藝術、談戰爭的看法,還有她頑強的求生能力:
Men think God is a mathematician, but He is not. If anything, God would be a chess player, anticipating His opponent's next move and preparing His strategy to defeat him. And that was me, Mata Hari, for whom every moment of light and every moment of darkness meant the same thing.
而其中,她也不是只有周旋在有錢人之間,瑪塔·哈里在中年時愛上了一個在戰爭中失明的年輕軍人,貼心細心的照顧他。可是,最終在瑪塔·哈里被冠上「雙重間諜」時,沒有一個當時與她共春宵的男人願意出面替她說話,大家不想讓人知道自己與這個女人有關連,而這位失明的軍人,更是說自己哪有可能愛上一個比自己又老又醜的女人。
為什麼,我們最後輸了愛情?
在本書的最後,撰寫書信的人從瑪塔·哈里變成她的律師,沒有能成功替她擺脫死刑的律師。律師說了一個希臘神話,一個極美又獨立自強的女性Psyche賽姬,因為她的與眾不凡,她的爸爸很擔心她會孤獨一生,於是請求太陽神阿波羅的協助,阿波羅令她穿著喪服,一人獨自前往山頂,在那,會有她將嫁給一個非人 :惡蛇。
賽姬獨自上山頂,又怕又冷,冷得快死去一般的昏去,隔天醒來卻身處一個美麗的皇宮,每晚,她的丈夫都會來看她,他們相處愉快,唯一一個來自丈夫德要求,是賽姬要全然信任他,且不許窺探他的臉。
夫妻倆快樂共處、享受魚水之歡,久而久之她也愛上了這個丈夫。即使他們相知相惜,可是賽姬還是很怕,自己萬一嫁給一個怪物怎麼辦?
一晚賽姬偷偷掀開被子偷看丈夫的臉,但哪是什麼傳說中的惡蛇,根本是一位美男子。丈夫被燭光驚醒,見她的妻子未能全然信任他,便消失得無影無蹤。
Love is an act of faith and its face should always be covered in mystery. Every moment should be lived with feeling and emotion because if we try to decipher it and understand it, the magic disappears.
有時候愛情的確是這樣吧,不是說需要一點神祕,或許是說,需要一點保留的空間,如果什麼都看得太仔細、知道的太明白、太理性,那就會失去愛的魔法。
信任,還有感性與激情,有這樣的愛就已非常幸福了吧。
《The Spy 女間諜的告白》本書讓我最有記憶點的就是 Andrea 的妻子之死,以及最後律師訴說的希臘神話。後我來我查了這個希臘神話,是簡化了邱比特與賽姬的故事,有興趣的朋友可以查看看,非常有意思的故事。
在閱讀此書的時候,我不斷想到去年在Audible聽的《City of Girls 女孩之城》,一樣是以第人稱敘述一個女孩的故事,我更喜歡 City of Girls,也更覺得感動。之後有機會再分享給大家。
莉莉的其他閱讀心得:
哈囉,我是 Lazy Lily
如果你對我的閱讀心得有興趣的話,不妨按下愛心和追蹤呦 (ゝ∀・)ノ
出身於內容農場,離開之後還是想繼續寫自己喜歡的內容,也推廣喜愛的內容。
【Medium 寫閱讀心得、工作體驗】Lazy Lily廢文女孩
【FB粉絲專頁】廢文女孩。
【很隨意的IG生活紀錄】lazylily_eat
【e-mail】lily.c.writing@gmail.com