「一直以來自己的原創作品多半是擷取某個停滯的狀態,
這次想嘗試的是一個最低限度的敘事和時間流動的表現。」
2023年個展,安品自他譯者身份經手的作品──高橋葉介《夢幻紳士・幻想篇》之中借用台詞,作為自己新系列的名稱。
畫作的佈局似乎也受到「日漫」這個媒介的影響。兩幅一組,宛如漫畫的跨頁。當中有因果、時序關係較開放的作品,也有一半為「始」,一半為「末」為的組合。
兩個畫格出現了。格與格間的縫隙也隨之顯現。
填滿它,成為觀者的要務。
〈宇和島會話〉的生死和死者,在跨越畫框後互換了生與死的立場。這是《夢幻紳士》式的不可靠敘事者的集會嗎?或者,這是在隱晦地說明,「語言」、「秘密」具備某種轉換生之能量的機能?
〈night cruising〉描寫的消失,是一種自我消滅願望的呈現,或是對生活真相的揭發?(百分之五十的鋼筋水泥,壓著百分之五十的我們存在的疲軟餘波?)
除了對時間流動的定點觀測之外,這次還有幾組作品使用了水平運鏡,讓空間位移帶來時間的推進。
〈天花板上的散步者〉右半中被窺看的骨骸,連接到左半散髮閉目的女子。〈母捨般若經〉的右半是縛人者,左半是受縛者。〈仕業〉右半人物面臨著《格列佛遊記》的小人國處境,左半止於漠然的塑像和無能為力的風景畫。
這些故事世界內並未真正被截斷,卻因畫格、構圖安排遭到分割的手或腳,是死亡陰影的凝固物,也是戀物癖者的發情對象。是斷絕,也是某種情感關係的密道──如果說《ghosts in the photographs》系列是將惡夢的記錄和經文抄在同一張紙上,那麼《瞬きよりも速く》多跨出的那步所抵達之處,便是這萬花筒般的靈動光影紡織術。
透過它,這些借來的意象最終也會繁衍成野生的記憶。
|作者簡介|
安品
畢業於台灣師範大學,從事插畫、翻譯、編輯工作。
曾出版畫集《衰弱體》、《ghosts in the photographs》。
IG:anpintin
|書籍規格|
尺寸:185 x 260 mm
頁數:28頁
出版社:作者獨立出版
出版時間:2023年4月