為你讀一首詩一個人 01茨維塔耶娃

閱讀時間約 2 分鐘
茨維塔耶娃(1892-1941,俄羅斯詩人)
我在去台北的火車上,讀了茨維塔耶娃的詩,若干詩句使我想起了你,然而,那並非她最有名的詩。
〈離別那茨岡式的激情〉
任憑誰翻遍了我們的信札,
沒有人能明白內中真情,
我們是那麼背信棄義,卻意味著──
我們又是那麼忠實於自己。
茨維塔耶娃是自殺而死的,在她49歲那年。
那一年,她的女兒阿利婭和丈夫艾伏隆相繼被捕,茨維塔耶娃遭逢精神和生活上的雙重危機,在8月的最後一天自縊身亡。
回顧茨維塔耶娃命運多舛的一生,她18歲躋身詩壇,19歲嫁給了民粹份子詩人艾伏隆,之後艾伏隆加入白俄羅斯陣營,茨維塔耶娃跟隨丈夫腳步出走蘇聯,從此踏上流亡生活,足跡遍及白俄羅斯、捷克、柏林和巴黎等地。
當1937年,茨維塔耶娃的女兒阿利婭與艾伏隆先後返回蘇聯,1939年茨維塔耶娃也帶著兒子回國,期盼全家團聚,卻始料未及的是女兒、丈夫隨即被捕,阿利婭慘遭流放,艾伏隆被控叛亂罪入獄,在茨維塔耶娃自殺後,10月艾伏隆也被處決,兒子則戰死沙場。
在茨維塔耶娃漫長流亡的日子裡,她透過寫作排遣孤獨,同時換取微薄收入,1920年代是她創作最豐碩的時期。
在她有生之年,與詩人帕斯特納克和里爾克三人的書信來往,藉書信談論詩歌創作,也談論愛與靈,他們停留在信紙上的親吻和擁抱,字裡行間那種柏拉圖式的情感,被文壇頌為佳話,然而,這與她愛艾伏隆卻相不牴觸。
茨維塔耶娃、帕斯特納克和里爾克他們三人關係微妙,茨維塔耶娃狂戀這位素未謀面的德國詩人里爾克,給他寫了很多書信;而帕斯特納克更成為茨維塔耶娃一生親密的筆友,是她精神上的戀人,他們彼此坦誠相待;此外,里爾克還是茨維塔耶娃流亡國外時,帕斯特納克介紹給她的。
他們三人由通信建築起的異樣感情世界,將人之情欲推向追崇精神靈魂的契合。
部落客琴劍飄翎 說,『茨維塔耶娃是一位孤獨、悲苦,卻又敏感、激情的人。詩,以及對某些詩人的熱愛,是她生命中最重要的事。她感情豐富,戀愛不斷,卻少有圓滿結果。』
世上真有像這樣的靈魂,不偽裝掩藏自己,只為求真實的活過,尋找愛卻盡是失落,有了愛卻是孤獨的開始。
avatar-img
13會員
57內容數
一些閱讀,旅行,生活,寫作,感情,○○ 不想被看見,卻又想被了解的我。 多麼希望和num3一樣說,「這裡沒有我」,不過隨著涉世愈深,卻留下愈多痕跡。 *○○可以是任何的指涉,舉凡世人所愛的,所崇媚的,所消費的,沒有意義的所指。 我也沒能逃過。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
蟹殼青 的其他內容
拮据的綠燈前 你撐著一把灰色的傘 擎著同樣灰鴉的天空 你褐色的髮尾燙得微捲 城市在咖啡壺裡 沸騰 正需要解脫後 呼吸第一口香醇 騎樓民房商家 洪水裡海蛇百般貪婪伸出魔爪 挪亞以後 世界長久的壁癌 人的腳步迤邐 踩在下雨的城市 渾渾濁濁的這天 今天也是一樣 神的靈 運行在水面
複習我們一路的相遇 那是個漫長的旅程 我仍記得那天第一次見到他的樣子 而我們交談的第一句話是什麼 恐怕也是流於招呼客套罷了 那時有更多樂趣和可以投注熱情的事 讓我將目光從他身上移開
『和她這種關係基本上是不可能明亮而平靜的,有時看到醫院裡面那些開朗的護士也會被她們所吸引,可是像蜥蜴這樣的人終歸是無可取代的。』 男主角這樣形容他與蜥蜴的關係,早知愛上她是自討苦吃,卻愛無反顧。
你說我不說話的時候,眼睛常常望著遠方,是在思考什麼嗎?其實我並沒有思考什麼,只是安靜地坐著;我們安於彼此安靜的時候,像自己在和自己獨處,並不怕在對方面前表現失了話題的熱絡。看著你說話的樣子,我偷偷地端詳你的眼睛,那是一對黑色的眼睛,而為何在我多年來的印象裡,你是一雙褐色的眼睛呢?
──「我不會嘗試舒伯特的愛情,因為那太悲傷了。」 舒伯特的愛情很悲傷?為了解開這個問題,我開始找書來看。舒伯特幼年便展露他對音樂的天賦與創作的熱忱,每讀到他的練彈及創作曲,我便一邊點放youtube來聽,想一此甩開那首悲傷的旋律,然而,卻慢慢地令我更加著迷——為什麼他後來會那麼充滿哀愁……
拮据的綠燈前 你撐著一把灰色的傘 擎著同樣灰鴉的天空 你褐色的髮尾燙得微捲 城市在咖啡壺裡 沸騰 正需要解脫後 呼吸第一口香醇 騎樓民房商家 洪水裡海蛇百般貪婪伸出魔爪 挪亞以後 世界長久的壁癌 人的腳步迤邐 踩在下雨的城市 渾渾濁濁的這天 今天也是一樣 神的靈 運行在水面
複習我們一路的相遇 那是個漫長的旅程 我仍記得那天第一次見到他的樣子 而我們交談的第一句話是什麼 恐怕也是流於招呼客套罷了 那時有更多樂趣和可以投注熱情的事 讓我將目光從他身上移開
『和她這種關係基本上是不可能明亮而平靜的,有時看到醫院裡面那些開朗的護士也會被她們所吸引,可是像蜥蜴這樣的人終歸是無可取代的。』 男主角這樣形容他與蜥蜴的關係,早知愛上她是自討苦吃,卻愛無反顧。
你說我不說話的時候,眼睛常常望著遠方,是在思考什麼嗎?其實我並沒有思考什麼,只是安靜地坐著;我們安於彼此安靜的時候,像自己在和自己獨處,並不怕在對方面前表現失了話題的熱絡。看著你說話的樣子,我偷偷地端詳你的眼睛,那是一對黑色的眼睛,而為何在我多年來的印象裡,你是一雙褐色的眼睛呢?
──「我不會嘗試舒伯特的愛情,因為那太悲傷了。」 舒伯特的愛情很悲傷?為了解開這個問題,我開始找書來看。舒伯特幼年便展露他對音樂的天賦與創作的熱忱,每讀到他的練彈及創作曲,我便一邊點放youtube來聽,想一此甩開那首悲傷的旋律,然而,卻慢慢地令我更加著迷——為什麼他後來會那麼充滿哀愁……
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
奧黛塔努力適應莫斯科的生活,但難免不如願。
Thumbnail
斯芬克斯出現在奧黛塔的惡夢裡。與此同時,父親必須前往莫斯科出差。
Thumbnail
俄國大文豪托爾斯泰也曾經寫過《懺悔錄》,是一部叫人蕩氣迴腸的屬靈自傳(但一直遭忽略),我們從中可以得知他步入中年後的身分危機、屬靈危機,甚至是讓他瀕臨自殺的生存危機。
Thumbnail
納博科夫在《蘿莉塔》寫出了著名的小說開場,呼喚著縈繞整部小說的美麗少女的名字: 蘿莉塔,我的生命之光,慾望之火。 他也如此稱呼著他摯愛的薇拉:我的喜悅,我的快樂,我的生命。
Thumbnail
    《孤女悲歌》(《Dicey’s Song》)的作者辛西亞·沃伊特(Cynthia Voigt)是著名的美國作家,她以創作針對青少年的書籍而聞名,於1942年2月25日出生於美國麻塞諸塞州波士頓。沃伊特畢業於麻塞諸塞州的史密斯大學,她先在紐約市從事廣告工作。之後,離開廣告公司,展開她的教學生涯
Thumbnail
2022年,作品多次入圍坎城影展、勇於批判俄國政府的導演基里爾.賽勒布倫尼科夫,一反對偉人的歌功頌德,將焦點轉向俄羅斯國寶級作曲家柴可夫斯基,那無緣無份、總被世人遺忘的妻子安東妮娜。以獨特的女性視角、虛實交錯的手法,搭配濃厚的俄國歷史、文化氛圍,獻上這首古典與現代相融、細膩且私密的女性敘事詩。
Thumbnail
這本《一位陌生女子的來信》是奧地利的小說巨匠史蒂芬.茨威格的中篇小說集。除了〈一位陌生女子的來信〉外,還收錄了他另外十篇作品。最初是在銅鑼灣書店瞄到這本書。本只想說來讀個經典名著,增增氣質。沒想到看完超驚艷,天殺的好看。雖說這種能流傳百年的作品沒道理會差,但真沒想到會那麼屌(笑)。
Thumbnail
 『我之前寫詩,現在寫詩,之後也會寫詩』 — 諾貝爾文學獎得主.波蘭詩人辛波絲卡 _ 林蔚昀說,這是一本內行外行都可以看的很開心的一本書。 我不能確定自己是否讀的很開心,因爲一向跟詩很有距離的我,不是拒讀而是看不懂,拜這本輕巧的圖文書之賜,終於開啟我的讀詩初體驗。
Thumbnail
書的最後高潮是愛蓮娜與約瑟夫的見面,對愛蓮娜來說,歸鄉的種種挫敗:朋友對其異國生活的冷淡看待,母親的冷酷和冷漠,與男朋友古斯塔夫的漸行漸遠,一趟旅程成了她流亡人生的清算,更慘的是,約瑟夫完全忘記了她……愛蓮娜最後的一根和故鄉的線就此斷了。書中這段話讓人心碎: 愛蓮娜把自己獻給他,連同她一生的全部重量
Thumbnail
也許不懂比較幸福,不然會讀著作者的心情札記,想著自己經歷的事情。
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
奧黛塔努力適應莫斯科的生活,但難免不如願。
Thumbnail
斯芬克斯出現在奧黛塔的惡夢裡。與此同時,父親必須前往莫斯科出差。
Thumbnail
俄國大文豪托爾斯泰也曾經寫過《懺悔錄》,是一部叫人蕩氣迴腸的屬靈自傳(但一直遭忽略),我們從中可以得知他步入中年後的身分危機、屬靈危機,甚至是讓他瀕臨自殺的生存危機。
Thumbnail
納博科夫在《蘿莉塔》寫出了著名的小說開場,呼喚著縈繞整部小說的美麗少女的名字: 蘿莉塔,我的生命之光,慾望之火。 他也如此稱呼著他摯愛的薇拉:我的喜悅,我的快樂,我的生命。
Thumbnail
    《孤女悲歌》(《Dicey’s Song》)的作者辛西亞·沃伊特(Cynthia Voigt)是著名的美國作家,她以創作針對青少年的書籍而聞名,於1942年2月25日出生於美國麻塞諸塞州波士頓。沃伊特畢業於麻塞諸塞州的史密斯大學,她先在紐約市從事廣告工作。之後,離開廣告公司,展開她的教學生涯
Thumbnail
2022年,作品多次入圍坎城影展、勇於批判俄國政府的導演基里爾.賽勒布倫尼科夫,一反對偉人的歌功頌德,將焦點轉向俄羅斯國寶級作曲家柴可夫斯基,那無緣無份、總被世人遺忘的妻子安東妮娜。以獨特的女性視角、虛實交錯的手法,搭配濃厚的俄國歷史、文化氛圍,獻上這首古典與現代相融、細膩且私密的女性敘事詩。
Thumbnail
這本《一位陌生女子的來信》是奧地利的小說巨匠史蒂芬.茨威格的中篇小說集。除了〈一位陌生女子的來信〉外,還收錄了他另外十篇作品。最初是在銅鑼灣書店瞄到這本書。本只想說來讀個經典名著,增增氣質。沒想到看完超驚艷,天殺的好看。雖說這種能流傳百年的作品沒道理會差,但真沒想到會那麼屌(笑)。
Thumbnail
 『我之前寫詩,現在寫詩,之後也會寫詩』 — 諾貝爾文學獎得主.波蘭詩人辛波絲卡 _ 林蔚昀說,這是一本內行外行都可以看的很開心的一本書。 我不能確定自己是否讀的很開心,因爲一向跟詩很有距離的我,不是拒讀而是看不懂,拜這本輕巧的圖文書之賜,終於開啟我的讀詩初體驗。
Thumbnail
書的最後高潮是愛蓮娜與約瑟夫的見面,對愛蓮娜來說,歸鄉的種種挫敗:朋友對其異國生活的冷淡看待,母親的冷酷和冷漠,與男朋友古斯塔夫的漸行漸遠,一趟旅程成了她流亡人生的清算,更慘的是,約瑟夫完全忘記了她……愛蓮娜最後的一根和故鄉的線就此斷了。書中這段話讓人心碎: 愛蓮娜把自己獻給他,連同她一生的全部重量
Thumbnail
也許不懂比較幸福,不然會讀著作者的心情札記,想著自己經歷的事情。