【閱讀紀錄】《給薇拉的信》──延綿了五十年的情書(原作:納博科夫)

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

原噗寫於2023.07.14:


《給薇拉的信》(Letters to Vera)如書名所說,是知名的俄裔小說家納博科夫寫給妻子薇拉的書信集。光是看編者寫的介紹序,我就快被納博科夫濃厚的愛意給淹沒了,不愧是能寫出《蘿莉塔》的男人。

下面收一點譯者提到翻譯信件時遭遇的困難,列舉證物A:

納博科夫在信件中不辭辛勞地為妻子薇拉想出各種暱稱,讓譯者在翻譯時很困擾,比如俄語中的老鼠(mysh/мышь),納博科夫就在尾巴的sh延續了好幾個-sh-sh-sh,並且使用了各式各樣的變體,讓譯者摸不著頭緒。

而且納博科夫想出的動物暱稱還不只於此,他還使用過小麻雀、小猴子、蛾、臘腸犬等等諸多奇妙稱號當作妻子的暱稱,大概是因為他們夫妻倆都很喜愛動物吧。

證物B:

即便納博科夫沒有採用這麼古怪的拼法或稱呼,他選用做來愛稱的字彙在英語中也甚少有可以直接對應的。舉例來說,他常常會稱呼妻子為「душенька」(dushenka),是俄語的靈魂(dusha/душа)的衍伸字。譯者選擇譯成親愛的(darling)。

但納博科夫又會在душенька後面加上許多形容詞,譯者想方設法變出最親愛的(dearest darling)、摯愛的(beloved darling),甚至是我摯愛且珍貴的(my beloved and precious darling)應對。

但他們還是太嫩了。

因為納博科夫在其中一封信寫到:"душенька моя любимая и драгоценная"(我摯愛的、珍貴的靈魂)

譯者:Kill me(這句是我自己腦補的)


看到「某些情況下,讀者只能接受,納博科夫毫不吝嗇地使用他的柔情。」這句吐槽真的讓我笑到不行。除了這些有愛到不行的暱稱之外,更讓人感到不可思議的是,弗拉基米爾與薇拉結婚數十年來,他每次遠行或與妻子因故分離時,都會以幾乎是一天一封的頻率寫信給妻子,紀錄他今日的穿著、飲食、與誰見面,又見到了什麼樣的風景。

想到納博科夫一生都在到處跑來跑去,以前在歐洲是為了出版書籍和安頓家人,在美國則是為了養家糊口在不同的大學演講授課,這股毅力真是可怕。

這本書一個最讓人惋惜的點在於,薇拉寫給丈夫的信通通沒有留存。原因無他,是薇拉親手銷毀了。編撰納博科夫傳記和相關研究的作者在序中提及此事,在他為了納博科夫的信件前往拜訪薇拉的途中,她就動手將自己的回信都給毀掉了。導致這段感情中,她到底是怎麼回應納博科夫熾烈又溫柔的愛意,已經永遠成謎。

那麽,這段長達近五十年的婚姻是完全美滿,沒有任何苦難的嗎?其實不,經濟窘困的弗拉基米爾和薇拉不得不一再搬家,曾經出身鉅富貴族、卻因為革命而一貧如洗的弗拉基米爾得自己為獨子狄米崔包尿布,還得要在全美各州的大學開辦巡迴講座。薇拉也需要不停打零工賺取家用。然而想來他們是很擅於苦中作樂的夫妻,弗拉基米爾左手打網球右手寫書,薇拉則是他的編輯與校稿者。

弗拉基米爾也曾在與妻子分離的期間有過婚外情,但最終,婚姻仍持續了下去。而正是薇拉對丈夫的一再苦勸,才讓納博科夫一家在納粹佔領巴黎的三個月以前,幸運地前往美國(他們到達美國後的兩週後,在巴黎的原住處就被轟成平地了),並且在這片土地上,她挽救了《蘿莉塔》的原稿,這本弗拉基米爾三番兩次想要焚毀的偉大小說。納博科夫的最後一部遺作《蘿拉的原型》也因為被她放入保險箱封存,才得以在多年由他們的兒子狄米崔整理出版。


納博科夫在《蘿莉塔》寫出了著名的小說開場,呼喚著縈繞整部小說的美麗少女的名字:

蘿莉塔,我的生命之光,慾望之火。

他也如此稱呼著他摯愛的薇拉:

我的喜悅,我的快樂,我的生命。


《給薇拉的信》的兩種封面,第一張為納博科夫與妻子的合照。納博科夫喜愛研究昆蟲,尤其是蝴蝶,南美洲的一種蝴蝶便以納博科夫命名。

raw-image


raw-image



avatar-img
61會員
131內容數
彙整一些雜感、歷史藝文知識分享與讀書心得,想到什麼就放上什麼。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
  和小說家做朋友是一項危險的賭注,因為一不小心,你就會被寫進他的小說裡,成了一號人物。小說家維琴尼亞‧吳爾芙曾在日記裡說,每當她遇到一個朋友時,就想「我要如何把她寫進我的小說裡」,雖然她對此一念頭深感「慚愧」,但卻積習難改,照寫不誤。也難怪很多讀者在曉得小說「寫些什麼」後,會轉而對「它在寫誰」
Thumbnail
這篇文章的靈感來源是喬凡尼·巴提斯塔·莫羅尼的《紅衣女士》,這幅畫作中的女性形象,可能讓作者聯想到那雙充滿洞察力的眼睛,以及貴族生活中的壓抑與矛盾,從而創作出這封深情的信件,既反映了藝術作品的影響,也表達了對人物命運的深思。
Thumbnail
《園裡的菊花早已凋謝》是蘇聯俄羅斯作家沃羅寧的短篇作品,沃羅寧的作品主要描寫城鄉矛盾與兩代人在精神道德上的衝突。 整個短篇讀下來上不到半小時,但主角被刻畫的非常立體,時代小人物的身影躍然紙上。 「園裡的菊花早已凋謝…..」嘉莉卡從租用鄰居小屋度假的遊客所攜帶的錄音機所播放的歌曲中,聽到了這樣
Thumbnail
我渴望能見你一面,但請你記得,我不會開口要求要見你。。。。惟有當你也想見我的時候,我們的見面才有意義。愛也一樣,只有你也愛我,我愛你這件事情­才有意義。 ─ 西蒙波娃(Simone de Beauvoir)* 
 俄裔流亡作家納博科夫,創作許多作品之外,也擅於談文論藝。他強調,身為作家,應該有能力扮演三種角色——說書人、巫師、教師。所謂「說書人」,就是要具備講故事的功力。講故事絕非新聞報導,而是善於鋪陳情節,交代角色的心理變化。19世紀中期,法國一位家庭主婦,爆發不倫之戀,外加負債,最後自殺。作家福樓拜根據
可能是因為爸媽是筆友的關係,一直覺得寫信給喜歡的人,是我能想到最浪漫的事情,此時此刻,理應我在生活中那些過於直女的行為都能被抵消吧,至少一點點。
劉鴻蔭譯 民80,光啓出版社 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍❍ ❍ ❍ ❍ ❍❍ ❍ 這種人生短暫的思想給我勇氣,它幫助我支持旅途的疲勞。 他認為你當得起為愛他而受苦,這是他偏愛你的最大證據,因為是痛苦使我們像似他。 我還有一項要求,一旦你有空,我希望你把生活的要點寫給我,如此我可以與你聯
Thumbnail
書的最後高潮是愛蓮娜與約瑟夫的見面,對愛蓮娜來說,歸鄉的種種挫敗:朋友對其異國生活的冷淡看待,母親的冷酷和冷漠,與男朋友古斯塔夫的漸行漸遠,一趟旅程成了她流亡人生的清算,更慘的是,約瑟夫完全忘記了她……愛蓮娜最後的一根和故鄉的線就此斷了。書中這段話讓人心碎: 愛蓮娜把自己獻給他,連同她一生的全部重量
Thumbnail
我想妳應該會很期待妳的情書會是怎樣的樣貌?妳會去回想很多不同時期的感受,滿心希望能有所啟發,其實,排出來的妳也可以任意去解讀。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
  和小說家做朋友是一項危險的賭注,因為一不小心,你就會被寫進他的小說裡,成了一號人物。小說家維琴尼亞‧吳爾芙曾在日記裡說,每當她遇到一個朋友時,就想「我要如何把她寫進我的小說裡」,雖然她對此一念頭深感「慚愧」,但卻積習難改,照寫不誤。也難怪很多讀者在曉得小說「寫些什麼」後,會轉而對「它在寫誰」
Thumbnail
這篇文章的靈感來源是喬凡尼·巴提斯塔·莫羅尼的《紅衣女士》,這幅畫作中的女性形象,可能讓作者聯想到那雙充滿洞察力的眼睛,以及貴族生活中的壓抑與矛盾,從而創作出這封深情的信件,既反映了藝術作品的影響,也表達了對人物命運的深思。
Thumbnail
《園裡的菊花早已凋謝》是蘇聯俄羅斯作家沃羅寧的短篇作品,沃羅寧的作品主要描寫城鄉矛盾與兩代人在精神道德上的衝突。 整個短篇讀下來上不到半小時,但主角被刻畫的非常立體,時代小人物的身影躍然紙上。 「園裡的菊花早已凋謝…..」嘉莉卡從租用鄰居小屋度假的遊客所攜帶的錄音機所播放的歌曲中,聽到了這樣
Thumbnail
我渴望能見你一面,但請你記得,我不會開口要求要見你。。。。惟有當你也想見我的時候,我們的見面才有意義。愛也一樣,只有你也愛我,我愛你這件事情­才有意義。 ─ 西蒙波娃(Simone de Beauvoir)* 
 俄裔流亡作家納博科夫,創作許多作品之外,也擅於談文論藝。他強調,身為作家,應該有能力扮演三種角色——說書人、巫師、教師。所謂「說書人」,就是要具備講故事的功力。講故事絕非新聞報導,而是善於鋪陳情節,交代角色的心理變化。19世紀中期,法國一位家庭主婦,爆發不倫之戀,外加負債,最後自殺。作家福樓拜根據
可能是因為爸媽是筆友的關係,一直覺得寫信給喜歡的人,是我能想到最浪漫的事情,此時此刻,理應我在生活中那些過於直女的行為都能被抵消吧,至少一點點。
劉鴻蔭譯 民80,光啓出版社 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍❍ ❍ ❍ ❍ ❍❍ ❍ 這種人生短暫的思想給我勇氣,它幫助我支持旅途的疲勞。 他認為你當得起為愛他而受苦,這是他偏愛你的最大證據,因為是痛苦使我們像似他。 我還有一項要求,一旦你有空,我希望你把生活的要點寫給我,如此我可以與你聯
Thumbnail
書的最後高潮是愛蓮娜與約瑟夫的見面,對愛蓮娜來說,歸鄉的種種挫敗:朋友對其異國生活的冷淡看待,母親的冷酷和冷漠,與男朋友古斯塔夫的漸行漸遠,一趟旅程成了她流亡人生的清算,更慘的是,約瑟夫完全忘記了她……愛蓮娜最後的一根和故鄉的線就此斷了。書中這段話讓人心碎: 愛蓮娜把自己獻給他,連同她一生的全部重量
Thumbnail
我想妳應該會很期待妳的情書會是怎樣的樣貌?妳會去回想很多不同時期的感受,滿心希望能有所啟發,其實,排出來的妳也可以任意去解讀。