日文版
先週末、生まれて初めてバイクを回収されてしまいました(><)
その日は夫と一緒に家の近所で夕飯を食べていたのですが、食後にウインドウショッピングでも、と思い立ち、駅前の繁華街に立ち寄ることにしたのです。
もちろん、我々の台湾での主な移動手段はバイク。日本ではたくさん歩く方でしたが、台湾の暑さと歩道の無さ(笑)のおかげで、バイクに頼りきりの生活を送っております。この日も彼とバイクに2人乗りしていました。
繁華街付近のバイク駐車スペースは、一定時間ごとに駐車料金が発生する仕様だったので、私は少し遠くてもいいから費用の発生しない普通の駐車スペースに停めよう、と彼に言いました。
彼は当初、近くの有料駐車スペースにバイクを停めようとしていましたが、ケチ 倹約家な私の意見と、暑い中歩きたくないという彼の気持ちを天秤にかけた結果、「じゃあ赤い線の内側に停めよう。」という結論に至ったようでした。
私は、内心「え〜」と思いつつも、他にも何台もバイクが停まっているし、すぐ戻るからまぁいいか!と安易に同意してしまいました。
が、これが大失敗!!!
ウインドウショッピングを終えて、バイクを停めた場所まで戻って来ると、そこはもぬけの殻…。他のバイクも一網打尽に回収されてしまっていました。
地面にチョークで残された暗号のような情報を彼に読み解いてもらい、すぐさまタクシーを捕まえて駐車違反の車両を保管する駐車場へ。
目的地を聞いた運転手さんはすぐに我々の状況を悟ったようでした(笑)
彼とは一瞬責任のなすり付け合いになりかけましたが、どっちにも非があると認めて、今後はお互い注意しよう、と和解できました。双方すぐに冷静になれて良かったです。
我々が駐車場に到着した後にも、同様にバイクを回収されてしまった人たちがタクシーで続々と到着。みんなそれぞれ険悪なムードで、失礼ですが少し面白かったです。。
旦那さんを無視し続ける奥さんとか、自分の子供の目の前で口論する夫婦とか。みんな、こんなはずじゃなかった!という気持ちで、同乗していた家族を責めている感じでした(まるでさっきまでの自分たちを見ているかのよう)。
その後、違反金として800元を支払い、バイクは無事に解放されました。
始めから大人しく有料の駐車スペースに留めておけば、たったの15元で済んだところ、自分の欲を優先したばっかりに125元(タクシー)+800元=925元が消えてしまいました( ;´Д`)ガーン
これは勉強代&反省代ですね…。今後は何が何でもちゃんと駐車スペースに停めるようにします。1人の時は遠くの無料駐車スペースに、夫と一緒の時は近くの有料スペースに駐めます(やっぱり基本的には有料スペースに駐めたくないケチ 倹約家の私)。
(翻訳した中国語について、違和感や改善点があればぜひ教えてください!)
中文版
上週末我人生第一次被拖吊摩托車!
那天我跟老公在家附近吃晚餐,這時忽然想到吃飯後到站前商圈逛逛。
我們在台灣主要的交通工具當然就是摩托車,雖然我在日本不排斥徒步行走,但是因為台灣的特色,例如悶熱天氣、無法穿越的騎樓以及根本不存在的人行道等種種原因讓我開始依賴騎車移動。這天也跟往常一樣由老公載我一起出門。
那個商圈附近只有收費停車格,於是我跟老公說:「遠一點沒關係,我們停在免收費的停車格吧!我不想付停車費。」
他一開始打算直接停在最近的收費停車格,但經過將小氣鬼節儉家的主張與他自己的想法“不想在炎熱天走路”衡量一番後,便下了一個結論說:「那我們就停在紅線內就好了。」
我內心想:「真的可以嗎?」,但看見有很多摩托車停在紅線內之後,輕易地去想:「我們很快就回來,所以應該沒關係吧!」,就這樣我們把車子停在線內。
這就是我們的大錯特錯!!!
等我們逛完街回來後發現我們停車的紅線內已經空空如也…。連同其他摩托車都被一網打盡了〜〜〜
讓他解讀遺留在地上的粉筆字後,我們立馬攔輛計程車,前往拖吊保管場。
聽到我們目的地的司機大哥似乎頓時了解我們的狀況。
我們差點展開責罵對方疏失的不雅口角,但好在能夠馬上冷靜下來承認彼此都有問題,和解後說好以後彼此多加注意。
我們抵達拖吊保管場之後,其他跟我們同樣情況的人搭乘的計程車陸續到場,瞥見大家每每掛著臭臉,我不禁暗笑一下。(不好意思^^;)
有位太太完全不理她先生跟他說話,還有對夫妻在他們孩子面前責怪彼此,好像大家都抱持著『怎麼會這樣!』的心態。(看著他們的模樣我暗自想他們很像剛才的我們)
後來支付罰款800元之後,終於要回我們的摩托車了。
早知道乖乖停在收費停車格裡,貪小便宜的結果15元的開銷變成125元(車資)+800元=925元的冤枉錢。好難過〜
但這就是我們該負擔的學習費&檢討費,以後我無論如何把車停在停車格裡,若是我一個人就會停在遠處的免費停車格,跟老公在一起時便會停在附近的收費停車格!(還是基本上不想停在收費停車格的我,就是個小氣鬼節儉家哈哈哈)
(若我的中文有奇怪的地方或任何建議,歡迎告訴我〜謝謝!)