關於「流浪」這件事

2023/10/03閱讀時間約 4 分鐘
shoot someday on the sky , Emma

shoot someday on the sky , Emma

流浪 【liú làng】 : 漢語詞語 詞意

·  1.在水裏漂盪,或順水勢漂游。

·  2.引申謂流轉各地,行蹤無定。居無定所,四處漂泊。

·  3.猶放浪,放縱,無拘束。

·  4.猶輪迴。

流浪【liú làng 】 : 國語辭典

 · 飘泊、没有固定的居所。

近意詞 : 漂泊、流离、流落、流亡

反意詞 : 安居

 

那天聽著一個podcast頻道,頻道名稱為「蝦78流浪」。是2個中年男子沒事瞎聊的頻道。我開始聽podcast大約是3年多前,固定有追幾個頻道,但能持續下來的可能就只有那時候目的性很強的學習頻道。主要是專注在磨練自己英聽的頻道。畢竟,當時在台灣沒有天天有人跟自己對談英文的環境下,我大致就是把這當成不讓自己英聽退步的一個方式,記得每天起床第一件事就是開始播放「15分鐘通勤學英文」,一直到洗漱、化妝完畢直至抵達公司開始辦公前,才會將頻道關掉,進入工作狀態。就這樣不間斷的維持了3年多,一直到我今年正式離境台灣,進入歐洲後到現在,我好像才不知不覺把這習慣停掉了。

應該也是因為現在除了自己在家之外,只要出門或是旅行行程住宿預定或是需要進行對談的各種事項,基本上能使用的語言就是英文。可能是因為這樣,所以自己這個訓練英聽的習慣就這樣停掉了。這一停,基本上是連聽podscat的習慣整個都停了。一直到前段時間,因為某些事件,於是又挑起這記憶,然後認真地又聽了一下「蝦78流浪」。當然,因為這中間最大因素可能也來自於是自己熟識人的主講頻道,也想知道一下2個中年的大叔到底能聊些什麼? 畢竟,自己也在「中年」這個階段裡了,不自覺的也會想知道我們這一世代的中年人,主要都有哪些可能會面臨或可能遇見的問題,所以上週就一邊工作一邊開始聽了。

 

整個頻道的集數我還沒有完全聽完,目前大致聽了10-12集左右,這些集數裡我對於第一集頻道名稱討論的印象至今都還是挺深刻的。主要就是與自身現狀很貼切,於是乎不自覺地的由那天一直到現在都還在想這關於「流浪」這件事。

 

聽完後,我第一次認真的思考「流浪」這個詞意。我也真的去查了關於流浪的解釋。

「流浪」2個字都是水字邊部首,在漢語詞語的首要註釋即為在水裏漂盪,或順水勢漂游。所以藉而衍生形容狀態流轉各地,行蹤無定,居無定所,四處漂泊,而成了大家所熟知的流浪的普遍定義。

 由於現在很多人說起「流浪」,多是追求流浪的精神層面,而忽略了真實意義的流浪本質。我想關於流浪我個人認為有3樣可以歸結的特徵:

1.離家在外。

2.自食其力。

3.居無定所。

 
流浪的界線其實很模糊,硬要仔細地劃分我想沒有什麼意義。一般人的理解絕大部分就是帶著行囊四處漂泊,所以沒錢了乞討也可以列為流浪,因為「乞討」也是一種自食其力,而自己在路上一邊掙錢一邊走也叫流浪。

所以那些許許多多常言心在流浪、靈魂在飄泊之類的說法,總體想來其實很矯情,流浪應是真的身體在付諸行動,不是整天沒事做做幻想,發發白日夢的。

在流浪的路上,總是要遭罪的,有許許多多意想不到的困難。你無法待在隨時讓自己感到舒適的地方,有時候要面臨很多可能很突發的狀況,隨時考驗你自己的生存能力與技能。還有承受孤單的能力。但是,流浪無疑的能使人更堅強。

走的離家越遠,越陌生的地方,沒有舒適區,你就要強迫自己重新學會一個人努力生活,一個人面對孤寂。重新省視自己,這一路的流浪最後想要在路上尋找的是什麼?

我想真正在流浪的人都渴望有一個最終的目的地,所以我們背上行囊去尋找,去探索,在路上尋找屬於自己的終點。

2023/10 /03 Sarajevo time 13:15 Emma


----------------------------------------------
📖喜歡我的文章,歡迎❤按讚、🔖收藏、🤳分享

✍️原創不易分享轉載請註明出處作者或附上原文連結,非常感謝尊重原創。

🫰感謝您的打賞來支持我寫作的動力吧這邊請



131會員
397內容數
一隻不知名的小蟲緩緩爬過我的筆記 我輕輕揉死了牠 就像週遭的人輕輕揉死我的夢想一樣 重點不在於報應或是死亡 重點是 夢想和小蟲一樣太脆弱
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!