David Whyte: The Well of Grief

閱讀時間約 1 分鐘
Photo by David Whyte

Photo by David Whyte


The Well of Grief / David Whyte
哀慟之井


Those who will not slip beneath
the still surface on the well of grief,

那些佇於哀慟之井平靜水面
而不願失足跌入的人啊,


turning down through its black water
to the place we cannot breathe,

那些不願潛入黝水深處
而無從呼吸的人啊,


will never know the source from which we drink,
the secret water, cold and clear,

他們永不知曉自己啜飲之源,
那隱秘之水,清澈、冷冽,


nor find in the darkness glimmering,
the small round coins,
thrown by those who wished for something else.

亦無法發現於黑暗深處
那些不願親自深潛之人所投擲的
圓亮微渺的許願之幣。


(Mary May 譯)


詩人分享:

無論世界哪個角落,人們總愛到許願池旁擲幣許願。
他們許的願不外乎是這個:
希望自己無需親自潛入生命黝暗深處,生命之源。


聆聽詩人朗讀:










    avatar-img
    3會員
    67內容數
    詩作翻譯分享
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    Mary May 的其他內容
    JUST BEYOND YOURSELF / David Whyte 超乎自己。 那正是你 必須安居之地。
    THE BODY IN FULL PRESENCE / David Whyte 全然臨在的身體 全然臨在的身體 將其原始精粹的創造力 握於輕觸紙張的筆。
    THE JOURNEY / David Whyte 旅程 山岳之上, 群雁迴轉 向光,
    THE SHELL / David Whyte  海灘上 一只敞開、含沙的貝殼, 虛空而美麗, 如一個受保護的 舊我記憶。
    THE BELL AND THE BLACKBIRD / David Whyte 鐘聲與黑鸝 鐘聲仍迴盪, 而黑鸝 從田野一角呼喚。

    Enough / David Whyte 足矣。這幾個字就夠了。 若非這幾個字,那就呼吸。 若非呼吸,那就坐在這裡。 Enough. These few words are enough. If not these words, this breath. 
If not this b
    JUST BEYOND YOURSELF / David Whyte 超乎自己。 那正是你 必須安居之地。
    THE BODY IN FULL PRESENCE / David Whyte 全然臨在的身體 全然臨在的身體 將其原始精粹的創造力 握於輕觸紙張的筆。
    THE JOURNEY / David Whyte 旅程 山岳之上, 群雁迴轉 向光,
    THE SHELL / David Whyte  海灘上 一只敞開、含沙的貝殼, 虛空而美麗, 如一個受保護的 舊我記憶。
    THE BELL AND THE BLACKBIRD / David Whyte 鐘聲與黑鸝 鐘聲仍迴盪, 而黑鸝 從田野一角呼喚。

    Enough / David Whyte 足矣。這幾個字就夠了。 若非這幾個字,那就呼吸。 若非呼吸,那就坐在這裡。 Enough. These few words are enough. If not these words, this breath. 
If not this b
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    一神或多神,我不感興趣。 我想知道你是否有歸屬感 或感到被遺棄。
    Thumbnail
    這首歌詞表達了對生活的熱情和渴望,以及與心愛的人共度美好時光的願望。透過歌詞中的浪漫情懷和熱情洋溢的氛圍,歌手呼籲我們不要等待特定時刻,而是要像週末一樣,隨時享受當下的美好,希望能夠在彩虹般的天空下,創造出美好的回憶。
    Thumbnail
    In The Beginning / David Whyte 太初 有時,單純升起 如一朵火焰之花綻放 於你雪白的肌膚絲綢之上。
    Thumbnail
    THE OPENING OF EYES / David Whyte 眼之開啟 那天,我看見烏雲下 劃過水面的天光, 聽見世界的聲音揚起
    Thumbnail
    The House of Belonging 
 / David Whyte 歸屬之屋 今晨 我沐於金光 醒來, 翻身至左 至右。
    Thumbnail
    David Lanz《Nights In White Satin 》 古典音樂被形容為高尚、典雅,難怪這方面的樂迷都有一種孤芳自賞 的氣質。並且, 數百年以來, 這些『高尚』的音色,只有名門望族 ,達官貴人才有財力和時間去享受,並非一般普羅大眾輕易可以聽聞。 現代搖滾樂Rock & R
    Thumbnail
    David Goggins,退役美國海豹特種部隊,行動家、演說家、作者
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    一神或多神,我不感興趣。 我想知道你是否有歸屬感 或感到被遺棄。
    Thumbnail
    這首歌詞表達了對生活的熱情和渴望,以及與心愛的人共度美好時光的願望。透過歌詞中的浪漫情懷和熱情洋溢的氛圍,歌手呼籲我們不要等待特定時刻,而是要像週末一樣,隨時享受當下的美好,希望能夠在彩虹般的天空下,創造出美好的回憶。
    Thumbnail
    In The Beginning / David Whyte 太初 有時,單純升起 如一朵火焰之花綻放 於你雪白的肌膚絲綢之上。
    Thumbnail
    THE OPENING OF EYES / David Whyte 眼之開啟 那天,我看見烏雲下 劃過水面的天光, 聽見世界的聲音揚起
    Thumbnail
    The House of Belonging 
 / David Whyte 歸屬之屋 今晨 我沐於金光 醒來, 翻身至左 至右。
    Thumbnail
    David Lanz《Nights In White Satin 》 古典音樂被形容為高尚、典雅,難怪這方面的樂迷都有一種孤芳自賞 的氣質。並且, 數百年以來, 這些『高尚』的音色,只有名門望族 ,達官貴人才有財力和時間去享受,並非一般普羅大眾輕易可以聽聞。 現代搖滾樂Rock & R
    Thumbnail
    David Goggins,退役美國海豹特種部隊,行動家、演說家、作者