呼兒烹鯉魚,中有尺素書?

2023/11/29閱讀時間約 16 分鐘
嘿,這裡絕不是什麼有古典氣質的文章,只是愚婦我想「重拾」本來就沒怎麼在讀的古詩古文,運用網路上現有的素材,搭配我個人獨特的理解,實踐「數位閱讀」一事。所以我不「解」當然無法「析」,只是像看電影或聽歌一樣,覺得感動到了什麼就是什麼,所以如果有要考試的,千萬不要繼續讀下去,我怕你會混淆。


青青河畔草,綿綿思遠道。

遠道不可思,宿昔夢見之。

夢見在我傍,忽覺在他鄉。

他鄉各異縣,輾轉不相見。

枯桑知天風,海水知天寒。

入門各自媚,誰肯相爲言。

客從遠方來,遺我雙鯉魚。

呼兒烹鯉魚,中有尺素書。

長跪讀素書,書中竟何如。

上言加餐食,下言長相憶。


以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 6638 字、1 則留言,僅發佈於AI小書僮陪我讀古文
芳閣裡的傻有理
芳閣裡的傻有理
Kozono Sayuri(柯佐諾.傻有理)(こぞのさゆり),有些人會稱我「新新」,這是有典故的。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!