Tate McRae - grave【中文歌詞翻譯】

2023/12/20閱讀時間約 6 分鐘

[Verse 1]

One chance, two chances of three

一次機會,兩次或者三次

Think I got too much sympathy, yeah

我對你有太多的同情心,嗯

I hold my grudges like I held you

當我擁抱你的時候,就像擁抱我的怨恨一樣

How does me tryin' to fix it

當我試圖修復它時

Turn into "I'll just forgive it"?

怎麼變成"我只是原諒他"呢?

One chance, two chances were lost on you (Uh)

一次機會,兩次機會,你都令人失望 (嗯)


[Pre-Chorus]

You can only dig the grave so deep

只有你會自掘墳墓

Before you start to take me down with you

在你開始拉我下去之前

With you, with you, with you

跟著你,跟著你,跟著你


[Chorus]

I could never make you want me like I wanted to be wanted

我絕不能讓你,像幻想一樣去渴望我

I could never really change you like I thought that I could

我絕不能真正改變你,就像我認為的那樣

I was tryna make us somethin' out of nothin', we were nothin' at all

我試圖從虛幻中,創造出我們的存在,但我們根本什麼都不是

You can only dig the grave so deep

只有你會自掘墳墓

You can only try to save somеthin' that's not already gone

去試圖拯救,那些尚未消逝的


[Interlude]

It's so sad, what the fuck?

太悲傷了,到底是怎麼回事?


[Verse 2]

Said you'd bе goin' out with all your boys (Ah-ah)

說你會和所有兄弟一起出去 (啊-啊)

I'm crazy if I called you, right? Tables turned, now I'm out

如果我打電話給你,簡直是瘋了,對吧? 情勢反轉,現在換我離開了

And you just called, like, thirty times (Thirty times) Always a funny thing

而你剛才打來,像是三十次 (三十次) 總是有趣的事情

Watchin' the tough guy plead

看這個強悍的傢伙懇求

Oh, baby

噢,寶貝


[Pre-Chorus]

You can only dig the grave so deep

太悲傷了,到底是怎麼回事?

Before you start to take me down with you

在你開始拉我下去之前

With you, with you, with you

跟著你,跟著你,跟著你


[Chorus]

I could never make you want me like I wanted to be wanted

我絕不能讓你,像幻想一樣去渴望我

I could never really change you like I thought that I could

我絕不能真正改變你,就像我認為的那樣

I was tryna make us somethin' out of nothin', we were nothin' at all

我試圖從虛幻中,創造出我們的存在,但我們根本什麼都不是

You can only dig the grave so deep

只有你會自掘墳墓

You can only try to save somethin' that's not already gone

去試圖拯救,那些尚未消逝的


[Post-Chorus]

That's not already gone

那還沒有消失

That's not already gone

那還沒有消失

Ooh


[Bridge]

You had me, you had me for a minute

你曾經擁有我,一夕間讓我感到心動

The sad thing is you never would admit that you had me

可悲的是,你從不願承認,你曾經擁有我

You had me for a minute there (Ooh)

你讓我擁有一夕間讓我感到心動(噢)

You had me (You), you had me for a minute (Had)

你曾經擁有我 (你),一夕間讓我感到心動(擁有)

The sad thing (Me) is you never would admit (Baby) that you had me (You)

可悲的是 (我) 你永遠不願承認 (寶貝) 你曾經擁有我 (你)

You had me for a minute there (Had)

你曾經擁有一夕間讓我感到心動(擁有)


[Chorus]

But I could never make you want me like I wanted to be wanted

我絕不能讓你,像幻想一樣去渴望我

I could never really change you like I thought that I could

我絕不能真正改變你,就像我認為的那樣

I was tryna make us somethin' out of nothin', we were nothin' at all

我試圖從虛幻中,創造出我們的存在,但我們根本什麼都不是

You can only dig the grave so deep

只有你會自掘墳墓

You can only try to save somethin' that's not already gone

去試圖拯救,那些尚未消逝的

    8會員
    124內容數
    不專業翻譯
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!