編輯嚴選
用英文描述電影心得時,除了 "good" 還可以怎麼講?

2023/12/30閱讀時間約 7 分鐘

前陣子重看我很喜歡的皮克斯電影《天外奇蹟》 (Up),雖然早就知道在演甚麼,但電影開始的十分鐘不管看幾次我都會飆淚,因為太真實,描述Carl跟Ellie這對夫妻陪伴彼此走過一生的各種艱辛跟幸福,還有Carl在妻子離開後怎麼走出來,展開新生活

看完電影後我就想要用英文描述我的心情

我不想只會講:

"I think the movie is good (我覺得這部電影很好看)" XDDD

我爬了一些英文影評找可以描述我的感覺的英文句型
然後果然很多人看完電影跟我有一樣的感覺呢~

所以我就直接把他們寫的英文句子偷來用XD

不過我覺得要用英文講「感覺」比起「陳述事實」難很多啊..
因為感覺的東西很抽象,要講得精準很難

所以這篇文章的英文造句我其實想超久XD

分享如下喔:

raw-image
raw-image

第一句話 "it's not…, it's…"

🎈 No matter how many times I see Up, it's not a matter of if this montage will make me cry; it's a matter of when.

不管我看《天外奇蹟》多少次已經不是這段開頭的蒙太奇片段會不會讓我落淚,而是我甚麼時候會開始落淚

拆解一下這段話的句型就是:

👉 No matter how many times I see 某部電影, it's not ___; it's ___.

不管我看___多少次,已經不是___,而是___

美國人講話很喜歡用 "It's not ___ (其實不是怎樣), it's ___ (而是怎樣)" 這種用第一句話有點舉小反例的口氣來對比第二句話重要性的架構
(等下第三句話也是類似的句型架構)

所以我來造一個我的版本的句子喔:

🔑 No matter how many times I see Up, it's not that I want to get something from it; it's that I want to remind myself of the truest essence of love.

不管我看《天外奇蹟》多少次已經不是我有沒有想從中獲得甚麼,而是想提醒自己關於愛最真實的本質是甚麼

第二句話 "…has a lot of information to convey"

🎈This montage has a lot of information to convey in very little time.

這個片段想要在很短時間內傳達很多訊息

拆解一下這段話的句型就是:

👉 ___ has a lot of information to convey.

___想要傳達很多訊息

我喜歡這句話是因為我以前不管是聽朋友或是學生分享他們看過的電影,
大家很多時候喜歡講「某某畫面或片段有很多意義/想傳達某個訊息」這樣的話

所以這句話對應到英文就是:

"某電影/片段 has a lot of information to convey."

"convey" 就是「傳達/表達出」的意思

我也來照樣造句:

🔑 This movie has a lot of information to convey. Seeing the little but intimate moments of the life of Carl and Ellie, I came to realize happiness is simple.

這部電影想傳達很多訊息,透過看見Carl跟Ellie這對夫妻瑣碎卻深刻的生活片段,我明白了快樂很簡單

第三句話 "…is not just… It's…"

🎈This opening sequence isn't just a mini-masterpiece in itself. It's vital for the success of Up as a whole.

電影開場片段不只是一個獨立的小傑作,他對於整體電影的成功很重要

拆解一下這段話的句型就是:

👉 某段情節 isn't just ___. It's vital for___.

電影開場片段不只是___,他對於___很重要

類似的句型又出現了,這句話使用了
「某東西不只是怎樣,而是怎樣」的句型架構 (某東西 is not just ___. It's ___)

我來照樣造句:

🔑The little boy Russel isn't just a funny character. He brings out the curious and loving nature in us.

小男孩 Russel 不只是喜劇角色,他帶出我們充滿好奇跟愛的天性

最後
電影中的老爺爺Carl一直愧疚於沒有幫太太完成去南美洲旅行的夢想

在電影最後Carl打開太太Ellie生前拿來紀錄夢想的筆記本
卻發現Ellie在裡面貼了滿滿的他們過往一起生活的的照片

Ellie在筆記最後一頁寫:

"Thanks for the adventure. Now go have a new one!"

感謝我們一起走過的旅程,現在去追尋你的新生活吧!

Carl這時候才明白,
其實Ellie早就不在意有沒有去南美洲旅行了

能與Carl相遇,共同走過各種酸甜苦辣就是此生最好的回憶

每次看到這段我又開始想飆淚

愛很瑣碎
但卻永遠不會忘記

一如電影中另一個可愛的小男孩角色 Russel 講起離他而去的爸爸過往與他相處片段時這樣說:

"That might sound boring. But I think the boring stuff is the stuff I remember the most."

你可能覺得我講這些很無聊吧,但我覺得那些無聊的小事就是我永遠會記得的事

🌏 歡迎免費訂閱我的七點半​學英文電子報:

我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。

電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page

(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)


🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu


🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!

🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763

🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 ​https://lihi3.com/viRU7


118會員
133內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!