(11) Though the figures on attendance for each vary with every new season, certain arguments remain the same.
【中譯】雖然每一新球季各自的觀賽人數都不相同,某些論點仍舊沒有改變。
【結構分析】本句為「副詞子句 + 主要子句」句型
1. 本句主結構為:Though the figures vary, arguments remain the same.(儘管數字不同,論點仍相同。)
副詞子句:主詞:figures
動詞:vary
主要子句:主詞:arguments 動詞:remain 主詞補語:the same
2. though為連接詞,帶領副詞子句,與主要子句搭配。注意:『兩個子句之間一定要有一個連接詞』
3. the figures on attendance for each vary with every new season是副詞子句,主詞是the figures(數字),動詞是vary(變化、變動)
(1) on attendance是「介系詞片語作形容詞用」,修飾figures,意為「出席的人數、觀賽的人數」
(2) for each也是「介系詞片語作形容詞用」,修飾attendance,意為「各自、每一隊的觀賽人數」
(3) with every new season是「介系詞片語作副詞用」,修飾vary,意為「隨著每一個新球季而變動」
4. certain arguments remain the same是主要子句,其結構為「主詞+動詞+主詞補語」