文學世界的守護者 The guardian of literary worlds-Jane

2024/04/27閱讀時間約 5 分鐘
 The warmth of the hues suggests the affection and comfort that Jane provided to the children she read to.

The warmth of the hues suggests the affection and comfort that Jane provided to the children she read to.


2024.04.27

老舊顯示器上的圖像閃爍,邊緣柔和,色調溫暖。細節難以辨識,但透過眼鏡的輪廓和嘴唇的形狀,感受到一種熟悉。在這數碼印象中,我發現了珍。

珍的一生散落著千千萬萬故事的光輝,她的眼睛是沉默故事的圖書館。在當地圖書館,她是文學世界的守護者,她的手指掠過書脊,宛如鋼琴家在象牙鍵上的舞蹈。

珍臉上的每一條皺紋都是她曾經給一個眼睛閃爍著魔法初感的孩子讀過的故事中的一行。她的笑聲是她講述的每一個冒險中的書籤,而她的眼鏡是她窺視其他宇宙的窗戶。

但現在,屏幕上只展示了她機智的隱喻和智慧的回音。技術試圖捕捉她的精髓,卻將邊緣模糊化。儘管如此,通過像素化的面紗,人們仍能感受到她性格的堅強,知識的深度,以及她存在的溫暖。

她曾經讀給孩子們聽的故事,如今孩子們已長大,他們帶著珍播下的想像力的種子。他們懷著感激回憶她,記得她的聲音隨著情節起伏,記得故事結束時,她輕輕地闔上書本,仿佛不想打擾角色們回歸到墨水的現實。

這張雖不完美的圖像,是對一個充滿故事、慷慨付出愛的生命的讚揚。因為即使在扭曲中,珍所建立的遺產—一個充實的生活、一個講述得好的故事、以及在許多人心中珍貴的記憶—都有著清晰的共鳴。

The image flickered on the old monitor, a blur of soft edges and warm tones. It was hard to make out details, but there was a sense of familiarity in the shape of the glasses and the contour of the lips. In this digital impression, I found Jane.

Jane had lived a life dappled with the brilliance of a thousand stories, her eyes a library of silent tales. At the local library, she was the guardian of literary worlds, her fingers brushing against the spines of books like a pianist on ivory keys.

Every wrinkle on Jane's face was a line from a story she had once read to a child whose eyes sparkled with the first touch of magic. Her laughter was the bookmark in every adventure she narrated, and her glasses were the windows through which she looked into other universes.

But now, the screen showed only a whisper of her sharp wit and the echo of her wisdom. Technology had tried to capture her essence but blurred the edges instead. Still, through the pixelated veil, one could sense the strength of her character, the depth of her knowledge, and the warmth of her presence.

The children she once read to were grown now, carrying with them the seeds of imagination that Jane had planted. They remembered her fondly, the way her voice would rise and fall with each plot twist, the way she'd close the book softly at the end, as if not to disturb the characters as they settled back into their inked reality.

This image, though imperfect, was a tribute to a life rich in stories and a heart generous with love. For even in the distortion, there was a clear resonance of the legacy Jane had built—a life well-lived, a story well-told, and a memory cherished in the hearts of many.

My Name is Jane.

    2會員
    135內容數
    《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!