SEVENTEEN - CALL CALL CALL! (Korean Ver.) 歌詞

更新於 2024/10/21閱讀時間約 5 分鐘

SEVENTEEN (세븐틴) 'CALL CALL CALL! (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯


SEVENTEEN


우린 세계 세계 세계 세계

我們的世界 世界 世界 世界

세계 세계 세계 세계

世界 世界 世界 世界

어디든지 계속 달려

不管到哪都要繼續奔跑


우리 끼리 끼리

我們一起 一起

끼리 끼리 끼리 끼리

一起 一起 一起 一起

끼리 라면 뭐든지 다 할 수 있어

一起的話就什麼都能做到


어느 때라도 널 위해서라면 쉬지 않을 거야 Ha!

不論何時只要是為了你就不會停歇 Ha!

겁먹지 마 언제나 너에게

別感到害怕 我會繼續

(뛰어갈게)

(朝你奔去)


툭 건드는 사람들이 많아

惹自己生氣的人很多

분하고 열도 많이 받잖아

很憤怒也發了很多火

문제가 문제가 되는 세상

問題產生問題的世界

걱정의 끝이 없는 너의 나날

一天天沒有止境的擔憂

누가 널 슬프게 할 때도 Yeah

有人讓你感到傷心時 Yeah

겁먹지 마 내가 너에게

別感到害怕 我會繼續

(뛰어갈게)

(朝你奔去)


어둠에 혼자 눈물 훔치는

獨自在黑夜中默默拭淚

너의 마음을 아무도 몰라줄 때

當誰都不曾去理解你的時候

그 어떤 날에 너의 마음이 펑크 펑크 나기 전에

在你的心變得千瘡百孔之前


지금 바로 전화해 Ah yeah (내게 전화해)

現在立刻通話吧 Ah yeah (打電話給我)

늘 혼자라고 느껴질 때에 그때

當你感到孤苦伶仃的時候

내게 전화해 Yeah (내게 전화해)

打電話給我吧 Ah yeah (打電話給我)

난 널 절대로 외롭게 두지는 않아

我絕不會放任你獨自一人


O-O-O-Oh O-O-Oh O-O-O-Oh

Chiring Chiring

O-O-O-Oh O-O-Oh

Chiring Chiring Chiring Chiring

Chiring Chiring Chiring Chiring Chiring Chiring


Hello?

별 볼 일 없는 이유로 상처는 깊게 패었어

因為不怎樣的理由被挖深傷口

바람 지나가듯 아무렇지 않다며 한숨을 쉬었어

如同風吹過一般假裝若無其事地嘆了口氣


툭 건드는 사람들이 많아

惹自己生氣的人很多

분하고 열도 많이 받잖아

很憤怒也發了很多火

존재가 문제가 되는 세상

存在就是問題的世界

걱정의 끝이 없는 너의 나날

一天天沒有止境的擔憂

누가 널 슬프게 할 때도 Yeah

有人讓你感到傷心時 Yeah

겁먹지 마 내가 너에게

別感到害怕 我會繼續

뛰어갈게

朝你奔去


아무도 모르게 눈물 훔치는

沒有其他人察覺默默拭淚

너의 마음을 누구도 몰라줄 때

當誰都不曾去理解你的時候

그 어떤 날에 너의 마음이 펑크 펑크 나기 전에

在你的心變得千瘡百孔之前


지금 바로 전화해 Ah yeah (내게 전화해)

現在立刻通話吧 Ah yeah (打電話給我)

네 목소리를 들려줄 차례 이제

現在該讓我聽聽你的聲音了

내게 전화해 Yeah (내게 전화해)

打電話給我吧 Ah yeah (打電話給我)

말해줬으면 해 너에게 귀 기울일게

只要告訴我 我都願意傾聽


Ay 밤에도 낮에도

Ay 無論白天還是黑夜

너만을 Everyday

只為你 Everyday

걱정해 난 너의

感到擔心 我是你的

SEVENTEEN

배터리 닳도록 너와 얘기할 수 있어

和你不停說話直到電池沒電

Call me call me call me call me


내게 내게 전화해 Ah yeah (내게 전화해)

打電話給我吧 Ah yeah (打電話給我)

늘 혼자라고 느껴질 때에 그때

當你感到孤苦伶仃的時候

내게 전화해 Yeah (내게 전화해)

打電話給我吧 Ah yeah (打電話給我)

난 널 절대로 외롭게 두지는 않아

我絕不會放任你獨自一人


O-O-O-Oh O-O-Oh O-O-O-Oh

Chiring Chiring

O-O-O-Oh O-O-Oh

Chiring Chiring Chiring Chiring


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

avatar-img
11會員
92內容數
渣翻,努力學習中..
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
그냥 的其他內容
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'SPELL' 韓中歌詞/翻譯
S.COUPS (에스쿱스) '난 (Me)' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'LALALI' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'MAESTRO' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'Monster' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'SPELL' 韓中歌詞/翻譯
S.COUPS (에스쿱스) '난 (Me)' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'LALALI' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'MAESTRO' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'Monster' 韓中歌詞/翻譯
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
〈Kidult〉收錄在《Heng:garæ》專輯,這張專輯的名字是韓文「헹가래」的音譯,意為「一群人一起將某個人拋向空中」,SEVENTEEN用這個比喻來象徵在青春期面臨困惑及挫折的時候,可以藉由彼此的力量堅定地向前進。
Thumbnail
用“青春讚歌”去治癒令人厭倦的一天 背後一直有人在、SVT會在!!
Thumbnail
在飯上SEVENTEEN,這不僅是身為克拉的獨特標籤,更是一段充滿收穫和鼓勵的旅程。尤其在這不易的一年,SEVENTEEN的存在成為了最溫暖的安慰,彷彿在這裡找到了真正屬於自己的家。分享一些從他們的金句中獲得的啟發和感悟,希望這份正能量能在年末溫暖大家的心房。   「沒有花朵能不經風雨綻放,學會
Thumbnail
未來會把翻譯過的17歌曲陸續往下更新,方便需要的人檢閱~ 希望大家都能讀懂自己喜歡的哥哥姊姊弟弟妹妹們唱的歌🫶🏻 FML SUPER(손오공) Fire I Don’t Understand But I Luv U
Thumbnail
4월쯤의 소나기는 4月左右的陣雨 언제나 어김없이 내 옆에 내리죠 總是會如期地在我身邊降下 땅에 끌린 바지 끝에 拖地的褲子尾巴 살며시 젖어 올라 마음을 채우죠 悄悄地被往上沾濕 填滿了心 이 비에 내가 걸음이 조금 느려도 在這雨中就算我的腳步稍微
Thumbnail
이런 빌어먹을 세상 這該死的世界 이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어 這該死的世界 我獨自像個傻瓜 갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채 迷失了方向 無處可去 나만 바보 됐어 只有我成了傻瓜 잊어버리자 이렇게 웃어 버리자 이렇게 就這樣
Thumbnail
我就算死,也要死在舞臺上。 他是我最偏愛的成員,説來其實也很神奇,在剛認識SEVENTEEN這個團體的時候我對他并沒有多大的印象,可是在我慢慢瞭解他之後我才發現......他是我最喜歡也最想成爲的人。 他總是被大家稱爲倉鼠,因爲臺下的他很可愛,還能帶動大家的情緒,甚至鏡頭内有他在的地方都被稱爲是
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
〈Kidult〉收錄在《Heng:garæ》專輯,這張專輯的名字是韓文「헹가래」的音譯,意為「一群人一起將某個人拋向空中」,SEVENTEEN用這個比喻來象徵在青春期面臨困惑及挫折的時候,可以藉由彼此的力量堅定地向前進。
Thumbnail
用“青春讚歌”去治癒令人厭倦的一天 背後一直有人在、SVT會在!!
Thumbnail
在飯上SEVENTEEN,這不僅是身為克拉的獨特標籤,更是一段充滿收穫和鼓勵的旅程。尤其在這不易的一年,SEVENTEEN的存在成為了最溫暖的安慰,彷彿在這裡找到了真正屬於自己的家。分享一些從他們的金句中獲得的啟發和感悟,希望這份正能量能在年末溫暖大家的心房。   「沒有花朵能不經風雨綻放,學會
Thumbnail
未來會把翻譯過的17歌曲陸續往下更新,方便需要的人檢閱~ 希望大家都能讀懂自己喜歡的哥哥姊姊弟弟妹妹們唱的歌🫶🏻 FML SUPER(손오공) Fire I Don’t Understand But I Luv U
Thumbnail
4월쯤의 소나기는 4月左右的陣雨 언제나 어김없이 내 옆에 내리죠 總是會如期地在我身邊降下 땅에 끌린 바지 끝에 拖地的褲子尾巴 살며시 젖어 올라 마음을 채우죠 悄悄地被往上沾濕 填滿了心 이 비에 내가 걸음이 조금 느려도 在這雨中就算我的腳步稍微
Thumbnail
이런 빌어먹을 세상 這該死的世界 이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어 這該死的世界 我獨自像個傻瓜 갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채 迷失了方向 無處可去 나만 바보 됐어 只有我成了傻瓜 잊어버리자 이렇게 웃어 버리자 이렇게 就這樣
Thumbnail
我就算死,也要死在舞臺上。 他是我最偏愛的成員,説來其實也很神奇,在剛認識SEVENTEEN這個團體的時候我對他并沒有多大的印象,可是在我慢慢瞭解他之後我才發現......他是我最喜歡也最想成爲的人。 他總是被大家稱爲倉鼠,因爲臺下的他很可愛,還能帶動大家的情緒,甚至鏡頭内有他在的地方都被稱爲是