韓中歌詞|Together(같이 가요)|SEVENTEEN(세븐틴)

月彡-avatar-img
發佈於韓文歌詞翻譯 個房間
更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

Together(같이 가요)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, S.COUP(SEVENTEEN), 호시(SEVENTEEN), 민규(SEVENTEEN)

오랜만에 만나는 친구들은 줄어들고

好久不見的朋友越來越少

하고픈 얘기들은 늘어나고

想說的話卻越積越多

각자의 고민을 꺼내고서

傾訴著各自的煩惱

/

나이를 하나둘씩 세어 가는 우리들은

數著年齡逐漸增長的我們

나를 꺼내어 보는 시간의 벽에 부딪혀

撞上那道把我的一切都掏出來的時間之牆

자나 깨나 용기가 넘쳤던 우린

無論何時都充滿勇氣的我們

/

눈앞이 어두워 너무도 어두워

眼前一片漆黑 太黑暗了

꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh

要拿出心中的指南針看看嗎

/

흔들리는 나침반이 답답해도

儘管搖動的指南針令人感到鬱悶

우리 함께 라면

但只要我們一起

다 알지 못해도 다 알 수 있어요

就算不知道 也都能夠知道了

/

내 뜻대로 안 되는 하루하루가

無法如我所願的每一天

안개처럼 흐릿하지만

儘管像霧一樣模糊不清

수많은 길이 내 앞에 있어

但有無數條路在我眼前

/

세상이 반대로 돌아가더라도

即使全世界與我為敵

우린 절대 길을 잃지 않고

我們也絕對不會迷路

똑바로 걸어갈 거예요

會直直往前走去的

같이 가요

一起走吧

Oh

/

똑같은 오전과 똑같은 노을 지는 하루가

重複著一樣的早晨和一樣的日落的每一天

예쁘지만 쳇바퀴를 도는 기분이 들어

儘管很美麗 但卻有種跑在倉鼠輪上的感覺

/

보기 좋은 청춘이란

看起來很美好的青春

이름을 알기에

是因為知道它名為青春

앞으로 더 걸어가기 좋기에

是因為知道繼續往前走會更好

/

아무렴 뭔들 못해라는

雖然什麼都做不了

생각을 또 해보지만

一再反覆思考 ****

그게 그렇게 쉽지 않아서

但並不容易

/

눈앞이 어두워 너무도 어두워

眼前一片漆黑 太黑暗了

꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh

要拿出心中的指南針看看嗎

/

흔들리는 나침반이 답답해도

儘管搖動的指南針令人感到鬱悶

우리 함께 라면

但只要我們一起

다 알지 못해도 다 알 수 있어요

就算不知道 也都能夠知道了

/

내 뜻대로 안 되는 하루하루가

無法如我所願的每一天

안개처럼 흐릿하지만

儘管像霧一樣模糊不清

수많은 길이 내 앞에 있어

但有無數條路在我眼前

/

세상이 반대로 돌아가더라도

即使全世界與我為敵

우린 절대 길을 잃지 않고

我們也絕對不會迷路

똑바로 걸어갈 거예요

會直直往前走去的

같이 가요

一起走吧

Oh

/

지나치는 이름 모를

我們如果如同那些逝去的

사람들처럼 의미 없게

不知名的人一樣

지금 우리가 잊혀진다면

毫無意義地被遺忘的話

쓸쓸할 것 같아

大概會感到很遺憾

/

매일 속에 그 어느 날

重複的日子中的某一天

숨차게 지나가는

喘不過氣來的

내일의 그 어느 날

明天的某一天

세상이 반대로 돌아갈지라도

即使世界與我為敵

/

내 뜻대로 안 되는 하루하루가

無法如我所願的每一天

안개처럼 흐릿하지만

儘管像霧一樣模糊不清

수많은 길이 내 앞에 있어

但有無數條路在我眼前

/

세상이 반대로 돌아가더라도

即使全世界與我為敵

우린 절대 길을 잃지 않고

我們也絕對不會迷路

똑바로 걸어갈 거예요

會直直往前走去的

같이 가요

一起走吧

Oh


這首歌也是感動我一百遍的歌~~~超級青春!跟Run to You一樣都是我的回家路必聽⋯⋯

avatar-img
29會員
51內容數
SEVENTEENㄉ歌詞翻譯!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
月彡 的其他內容
Run to You(지금 널 찾아가고 있어)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Repeat/Woo(우원재)/作曲:Woo, KHYO/作詞:Woo(우원재)
Grippin’ Green(초록을거머쥔우리는)/Jannabi(잔나비)/作曲:잔나비 최정훈/作詞:잔나비 최정훈
I Don't Understand But I Luv U/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI, BUMZU, Nmore
F*ck My Life/SEVENTEEN(세븐틴)
Run to You(지금 널 찾아가고 있어)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Repeat/Woo(우원재)/作曲:Woo, KHYO/作詞:Woo(우원재)
Grippin’ Green(초록을거머쥔우리는)/Jannabi(잔나비)/作曲:잔나비 최정훈/作詞:잔나비 최정훈
I Don't Understand But I Luv U/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI, BUMZU, Nmore
F*ck My Life/SEVENTEEN(세븐틴)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
SHINee (샤이니) '재연 (An Encore)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '나이' (원곡:윤종신) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
원우/圓佑 (WONWOO) '휴지통 (Leftover)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
TWS (투어스) 'hey! hey!' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN歌曲的曲風真的非常多樣化,這當然要歸功於音樂創作才子WOOZI,搖滾曲風的歌曲真的非常適合SEVENTEEN,既熱血彭湃,又有滿滿的活力和正能量,你是否也很喜歡SEVENTEEN搖滾曲風的歌曲呢?就讓我們一起看下去吧!
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'SPELL' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'MAESTRO' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
他們讓我感受到的,是對生命的溫柔跟熱情,對喜愛的事物堅持,還有幸福感,更重要的好像不管遇到什麼事,只要13個人在,都會化為各種可能實現的能量,互相打氣互相支持,互相變得更好
Thumbnail
예준&하민/藝俊&哈玟 (Yejun&Hamin) '너의 바다' (원곡 : 호피폴라) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
SHINee (샤이니) '재연 (An Encore)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '나이' (원곡:윤종신) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
원우/圓佑 (WONWOO) '휴지통 (Leftover)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
TWS (투어스) 'hey! hey!' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN歌曲的曲風真的非常多樣化,這當然要歸功於音樂創作才子WOOZI,搖滾曲風的歌曲真的非常適合SEVENTEEN,既熱血彭湃,又有滿滿的活力和正能量,你是否也很喜歡SEVENTEEN搖滾曲風的歌曲呢?就讓我們一起看下去吧!
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'SPELL' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'MAESTRO' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
他們讓我感受到的,是對生命的溫柔跟熱情,對喜愛的事物堅持,還有幸福感,更重要的好像不管遇到什麼事,只要13個人在,都會化為各種可能實現的能量,互相打氣互相支持,互相變得更好
Thumbnail
예준&하민/藝俊&哈玟 (Yejun&Hamin) '너의 바다' (원곡 : 호피폴라) 韓中歌詞/翻譯