韓中歌詞|F*ck My Life|SEVENTEEN(세븐틴)

月彡
發佈於韓文歌詞翻譯 個房間
2023/04/24閱讀時間約 3 分鐘
F*ck My Life/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI, BUMZU
이런 빌어먹을 세상
這該死的世界
/
이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어
在這該死的世界 只有我一個人成了傻瓜
갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채
迷失了方向 無處可去
나만 바보 됐어, 나만 바보 됐어
只有我成了傻瓜 只有我成了傻瓜
잊어버리자 이렇게 웃어 버리자 이렇게
忘掉吧 就這樣笑著吧 就這樣
되도 않는 위로를 해봐도
就算試著安慰自己
/
집에 돌아가는 길에 울컥
在回家的路上哽咽
울고 싶어 계속, woah-oh-oh, oh
一直想哭 woah-oh-oh, oh
사라져 가는 내 모습을
漸漸消失的我的樣子
다시 찾고만 싶을 뿐
我只想再次找回來
어릴 때 만화영화에 나오는 주인공은 왜
小時候動畫電影中的主角 為什麼
내가 될 수 없는지 내 맘은 아주 검은색
為什麼我無法成為他們 我的心是純粹的黑色
나와 하루만 심장 바꿔 줄 사람 어디도 없나
沒有人可以和我交換心臟一天嗎
/
이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어
在這該死的世界 只有我一個人成了傻瓜
갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채
迷失了方向 無處可去
나만 바보 됐어
只有我成了傻瓜
지금부터 fight for my life
現在開始 fight for my life
나를 위해 fight for my life
為了自己 fight for my life
무뎌짐이 익숙한 세상에서
在熟悉了遲鈍的世界裡
이제 나는 나를 찾고 싶어
現在我想要尋找自己
/
점점 난 지쳐가 혼자서 꾸는 꿈
我漸漸的疲倦 獨自做的夢
이젠 너무나 지겨워 그만두고 싶어
現在太厭煩了 想就此放棄
난 나에게 어제 나에게
我對自己 昨天對自己
부끄러운 내일이 되고 싶지 않아
不想成為讓我感到羞愧的明天
되도 않는 다짐을 해봐도
就算下不了決心
/
바보 같은 내 모습이 우스워
像傻瓜一樣的我的模樣真可笑
울고 싶어 계속, woah-oh-oh, oh
一直想哭 woah-oh-oh, oh
세상에 맘이 무뎌져서 내가 작아지는 기분
在這世上的心變得遲鈍了 覺得自己逐漸渺小的心情
말할 수 없는 비밀이 또다시 눈물이 되지
無法說出口的秘密再次成為眼淚
난 부끄러워서 누구에게도 말을 못 했지
我因為羞愧而無法向任何人傾訴
나와 하루만 심장 바꿔 줄 사람 어디도 없나
沒有人可以和我交換心臟一天嗎
/
이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어
在這該死的世界 只有我一個人成了傻瓜
갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채
迷失了方向 無處可去
나만 바보 됐어
只有我成了傻瓜
지금부터 fight for my life
現在開始 fight for my life
나를 위해 fight for my life
為了自己 fight for my life
무뎌짐이 익숙한 세상에서
在熟悉了遲鈍的世界裡
이제 나는 나를 찾고 싶어
現在我想要尋找自己
/
무뎌짐이 익숙한 세상에서
在熟悉了遲鈍的世界裡
이제 나는 나를 찾고 싶어
現在我想要尋找自己

今天音源一出馬上拋下本來的翻譯進度跑來翻譯歌詞:)救命欸真的好好聽!
最近發生了許多不好的事情,相關的新聞每次看到心情都好沉重,希望這首歌可以讓人放心的咒罵然後或多或少獲得安慰(畢竟直接在歌名公然罵髒話的偶像不多)(創世之舉)
我也會陸續補上其他收錄曲的韓中歌詞!
為什麼會看到廣告
    21會員
    51內容數
    SEVENTEENㄉ歌詞翻譯!
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!