Taylor Swift - The Smallest Man Who Ever Lived 中文歌詞翻譯

閱讀時間約 1 分鐘



那個請問方格子不知道現在長標題是顯學嗎看看那些輕小說(奇怪宅宅ㄉ自言自語)




其實我真的對這首還還還還還還好大概是我的20名左右吧,第一次聽到前奏還想說嗯?這是什麼SWEET NOTHING的簡調小調嗎> (上班聽還沒注意到歌名是這首)結果被wtf is that guy嚇到()


自從看到有人說這首的bridge要取代cruel summer之後就對這首的bridge很好奇,看了一下反而覺得ㄟ滿酷的喔??這是寫給maty的吧(說真的ttpd裡面歌詞比較狠心的是不是都是寫給maty的啊救命)



raw-image




<

個人對這首的印象大概只有were you sent by someone的各種dramatic梗圖例如這張(胡鬧








(抱歉我還是真的不懂為什麼EARS TOUR要披那件行軍外套XD)






Was any of it true?

Gazing at me starry-eyed

In your Jehovah's Witness suit

Who the fuck was that guy?

你展示給大眾的那一面,有什麼是真實的嗎?

用你那雙滿懷希望的雙眼注視著我

身上還裝模作樣地穿著神蹟見證者的套裝

你他媽的這又是甚麼玩笑?


You tried to buy some pills

From a friend of friends of mine

They just ghosted you

Now you know what it feels like

你試著從藥物之中得到短暫的歡愉

我的朋友正是你的目標之一

不過他們也只是當作一切都不存在

現在你也懂得這不好受了吧


And I don't even want you back, I just want to know

If rusting my sparkling summer was the goal

我也不是想要你虛情假意的復合,我不過是想搞清楚

將我明媚閃耀的夏日化為殘忍的地獄是你的目的嗎?


And I don't miss what we had, but could someone give

A message to the smallest man who ever lived?

我也不是想念我們曾創下的美好回憶,但誰能行行好

幫我帶個話給世界上最無藥可救的男人?


You hung me on your wall

Stabbed me with your push pins

In public, showed me off

Then sank in stoned oblivion

你將我的照片掛在牆上讚賞

卻用圖釘狠狠的刺入我的臉頰

而在外頭,你先是將我當成閃亮亮的玩具炫耀

膩了再碎石一樣扔入水中便可忘懷


'Cause once your queen had come

You treat her like an also-ran

You didn't measure up

In any measure of a man

因為一旦你的新女友一出現在你的視線中

你對待她就像對待一個被世界唾棄的落選者

無法對他人產生同理與關心的你

又有甚麼資格稱自己是個真男人呢


And I don't even want you back, I just want to know

If rusting my sparkling summer was the goal

我也不是想要你虛情假意的復合,我不過是想搞清楚

將我明媚閃耀的夏日化為殘忍的地獄是你的目的嗎?


And I don't miss what we had, but could someone give

A message to the smallest man who ever lived?

我也不是想念我們曾創下的美好回憶,但誰能行行好

幫我帶個話給世界上最無藥可救的男人?


Were you sent by someone who wanted me dead?

Did you sleep with a gun underneath our bed?

你是某人想置我於死地而派來摧毀我的惡魔嗎?

當你在我倆的床上呼呼大睡時,床底下難道還藏了把能夠毀我一生的手槍?


Were you writing a book? Were you a sleeper cell spy?

In fifty years, will all this be declassified?

你是將我們的經歷集結成冊大賺一筆?還是是為了滲透思想而接近我的間諜?

過了五十年的漫漫歲月,這真相是否終會水落石出?


And you'll confess why you did it

And I'll say, "Good riddance"

而在你終於坦白從寬的認罪後

我則會痛快的大吼「老天有眼」


'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden

I would've died for your sins

Instead, I just died inside

And you deserve prison, but you won't get time

因為禁忌的果實只要受到眾人的愛戴,便永遠失去如往日的慾火

我還曾願意為了你滿溢的罪惡而死

到頭來我卻只是讓內心的悸動逝去

你該為自己的犯下的錯誤而入獄,卻沒有一條法律能夠約束你無底線的道德


You'll slide into inboxes and slip through the bars

You crashed my party and your rental car

受不了孤獨的你不停的尋找下一個對象,沉溺在每間嘈雜的酒吧

用你租來的豪華轎車大鬧我本該熱鬧歡騰的派對


You said normal girls were boring

But you were gone by the morning

你說普通女孩太無聊了,不能滿足你的需求

一到早晨你卻早已瀟灑離去


You kicked out the stage lights

But you're still performing

你將觀眾對你的愛如同垃圾般逐出視線

卻還樂在其中的像個跳樑小丑


And in plain sight you hid

But you are what you did

而你糟糕的內在從來不是甚麼秘密

木已成舟,狗也改不了吃屎


And I'll forget you, but I'll never forgive

The smallest man who ever lived

你終究會從我記憶中隨風消逝,但我永遠無法饒恕

你這世界上最無藥可救的男人


25會員
73內容數
the blues and then purple pink skies.
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Taylor Swift- The Manuscrip 中文歌詞翻譯與雜感這首歌講述一段有年齡差的感情,Taylor 用吃麥片、睡在媽媽的床上,對比對方應該有看法文報紙、喝咖啡的習慣,表達兩人的年齡差距。above board 取其放在檯面上之意,代表正大光明的意思,歌者在此可能想表達男方用女方聰明早慧作為藉口,企圖合理化他們的年齡差距。
Thumbnail
avatar
Shelly Shih
2024-04-24
影評┃《泰勒絲:時代巡迴演唱會》(Taylor Swift: The Eras Tour):大直美麗華影城【應援場】心得有沒有那麼一位歌手是從你懵懂的青春時期,一路到出社會甚至是疫情期間都有不同的作品陪伴你...?橫跨民謠、主流、搖滾之曲風多變的 Taylor Swift ,不斷感謝粉絲的恩寵,讓她在創作之路上可以自由嘗試各種曲風,死忠歌迷們依舊支持甚至是範圍越來越廣、橫跨更多不同的族群!
Thumbnail
avatar
桑的記事本
2023-11-20
music X movie|泰勒絲 時代巡迴演唱會電影《Taylor Swift: The Eras Tour》觀影心得泰勒絲:時代巡迴演唱會電影《Taylor Swift: The Eras Tour》| 買不到Taylor Swift演唱會門票? 那腦粉樹懶就看爆她的演唱會電影| 分享兩次進影聽的觀影體驗,一次威秀泰坦廳,一次一般廳。 樹懶 X Taylor Swift,Never go out of style
Thumbnail
avatar
樹懶的生活
2023-11-15
Taylor Swift 的 Only the young 歌詞翻譯 泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音
Thumbnail
avatar
黃懿翎 Yi-Ling Huang (令雨)
2022-09-09