[歌詞翻譯+單字介紹] Taylor Swift – august🎶

更新於 2024/08/27閱讀時間約 1 分鐘

看到Threads上不到八月就開始期待這首,就簡單分享一下來啦(๑>◡<๑)



🌟 🌟重要單字片語:

rust 鏽 n.[U]/v.

whisper 低語,耳語 n.[C]/v.

slip away 悄然離去 phr.v.

twist 扭曲,旋轉 n.[C]/v.

beneath 在...之下 prep./adv.

cancel 取消 v.


🎵歌詞🎵

Salt air, and the rust on your door

鹽的氣息飄散在空氣中,你門上的鏽迹訴說著過往

I never needed anything more

我曾不需要任何其他東西

Whispers of "Are you sure?"

耳畔輕聲的問:“你確定嗎?”

"Never have I ever before"

“從未有過”


But I can see us lost in the memory

但我依然能夠尋覓我們迷失在記憶中

August slipped away into a moment in time

八月如流沙般消逝,彷彿凝固在一瞬間

'Cause it was never mine

因為它從未屬於我

And I can see us twisted in bedsheets

而我可以在變形的床單上找到我們的身影

August slipped away like a bottle of wine

八月如同瓶中的玉液般緩緩流逝

'Cause you were never mine

因為你從未真正屬於我


Your back beneath the sun

你的背在陽光下輝映

Wishin' I could write my name on it

渴望著在上面寫下我的名字

Will you call when you're back at school?

當你回到學校時是否會打電話過來?

I remember thinkin' I had you

我仍記得那時我以為你屬於我


But I can see us lost in the memory

但我依然能夠尋覓我們迷失在記憶中

August slipped away into a moment in time

八月如流沙般消逝,彷彿凝固在一瞬間

'Cause it was never mine

因為它從未屬於我

And I can see us twisted in bedsheets

而我可以在變形的床單上找到我們的身影

August slipped away like a bottle of wine

八月如同瓶中的玉液般緩緩流逝

'Cause you were never mine

因為你從未真正屬於我


Back when we were still changing' for the better

那時我們仍在努力蛻變

Wanting was enough

渴望就已經足夠

For me, it was enough

對我而言,已經足夠

To live for the hope of it all

為了希望本身而活

Canceled plans just in case you'd call

取消原訂計劃,只為等你的一通電話

And say, "Meet me behind the mall"

說:“在購物中心後面見”

So much for summer love and saying "us"

夏季的愛戀和我們的承諾又有何意義

'Cause you weren't mine to lose

因為你從未真正屬於我,談何失去

You weren't mine to lose, oh

你從未真正屬於我,遑論失去


But I can see us lost in the memory

但我依然能夠尋覓我們迷失在記憶中

August slipped away into a moment in time

八月如流沙般消逝,彷彿凝固在一瞬間

'Cause it was never mine

因為它從未屬於我

And I can see us twisted in bedsheets

而我可以在變形的床單上找到我們的身影

August slipped away like a bottle of wine

八月如同瓶中的玉液般流逝緩緩流逝

'Cause you were never mine

因為你從未真正屬於我


'Cause you were never mine

因為你不曾是我的

Never mine

不曾是

But do you remember?

但你還記得嗎

Remember when I pulled up and said "Get in the car"

記得那次我開車來叫你“上車”

And then canceled my plans just in case you'd call?

然後取消了我的所有計劃,僅僅為了等你的電話嗎?

Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all

當時我為希望而活,為希望本身而活

"Meet me behind the mall"

“在購物中心後面見”


(Remember when I pulled up and said "Get in the car"

記得那次我開車來叫你“上車”

And then canceled my plans just in case you'd call?

然後取消了我的所有計劃,僅僅為了等你的電話嗎?

Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all

當時我為希望而活,為希望本身而活

"Meet me behind the mall")

“在購物中心後面見”


Remember when I pulled up and said "Get in the car"

記得那次我開車來叫你“上車”

And then canceled my plans just in case you'd call?

然後取消了我的所有計劃,僅僅為了等你的電話嗎?

Back when I was livin' for the hope of it all (For the hope of it all)

當時我為希望而活,為希望本身而活

For the hope of it all, for the hope of it all

為希望而活,為希望本身而活

(For the hope of it all, for the hope of it all)

avatar-img
10會員
36內容數
這裡是樂來樂愛英文,一個提供歌曲翻譯及單字補充的地方。 希望可以透過歌曲連結單字,讓背單字變得有趣且記憶力更加深刻!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
樂來樂愛英文 的其他內容
認真聽完Sabrina的專輯emails i can't send後,真的很享受整張專輯的氛圍(///з///)♡要不是有點多不然我真的想翻整張專輯!超推🫶
這次介紹的是Sabrina Carpenter - Please Please Please在Espresso紅的不行時她乘勝追擊推出新歌!與Espresso的風格不太一樣,但一樣抓耳ˊᯅˋ PS:好孩子不要亂用髒話喔
這次介紹的是“Happier Than Ever”由我喜歡的歌手Billie Eilish所演唱。Billie Eilish譯作怪奇比莉,作品多散發黑暗氣息,以穿著寬鬆聞名(但現在不一定)。
認真聽完Sabrina的專輯emails i can't send後,真的很享受整張專輯的氛圍(///з///)♡要不是有點多不然我真的想翻整張專輯!超推🫶
這次介紹的是Sabrina Carpenter - Please Please Please在Espresso紅的不行時她乘勝追擊推出新歌!與Espresso的風格不太一樣,但一樣抓耳ˊᯅˋ PS:好孩子不要亂用髒話喔
這次介紹的是“Happier Than Ever”由我喜歡的歌手Billie Eilish所演唱。Billie Eilish譯作怪奇比莉,作品多散發黑暗氣息,以穿著寬鬆聞名(但現在不一定)。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
我捕捉八月晨曦的輕語 快樂如蝶,穿梭於夢與現實
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
我捕捉八月晨曦的輕語 快樂如蝶,穿梭於夢與現實