這回在這句「有人舉報了這裡」,出現了舉報,讓2024的我重看時愣了會,畢竟這回刊載是2012。所以我忍不住想著當時為什麼會用舉報而非檢舉,是以往自創詞彙還是以前台灣的舉報有更細膩的使用情境?我是有想了一下當時的確有朋友在中國唸書,我會上微博去看一下近況。還是無意間被影響。
總之,以後有離開網路的版本,我會修掉這詞。這讓我想到我在需要明確的刊載時間,回去爬BBS個人版,我在2001年的閒聊貼文中是有出現「關注」,但後來我根本就沒再用這詞了。大抵上會是同樣的模式,既然詮釋權被搶走,那就不用,也沒想要再搶回來。
剛剛想著,檢舉是有明確事證,而舉報是沒有但可懷疑麼?算了現在糾結這些詞彙好像沒太多意義。
如果我的生命夠長,應該會有更多類似貞男〇的作品出現,不過應該不會有「貞男孩」,在以前伴侶有同名作品(即便無疾而終)的前提,我是會有意識跳過這名字的。