異常氣候的影響之下櫻桃園工作量減少,櫻桃園的社長委婉地希望我早點去下一份工作,於是在室友們的幫助下,在リゾバ.com看到盂蘭盆節期間的短期工作,滿足了我去一下別的工作,還有時間去北海道自由行的貪心想法。
後來想想,可說是因禍得福呢!福在哪,請繼續看下去~
*リゾバ.com:是resort+beit(打工)的簡語
日本室貼心知道我這個外國人,突然工作期間縮短一定很緊張,於是幫我一起找尋有沒有北海道其他地方的短期打工,十分順利的一天找好我隔天就電話面試完成!
當時注意的點:
工作期間(目標兩週左右)、有交通費、工作時間、個室(自己一間房)、附餐
*因為正好遇上盂蘭盆節期間所以短期工作其實不算少,而且八月是北海道的觀光旺季!
*相部屋:共用一間房
優點/收獲/有趣觀察:
1. 有些客人會很貼心的把垃圾整理的很好,例如:用葉子包起來的點心,吃完之後會用原本的麻繩重新捆好。最後收桌時心裡都會特別感謝!
2. 因為要服務應對的大部分都是日本客人,所以下班勤奮做相關日文用語的功課,十天下來有感地進步!(在那時深刻體認到自己是個多不服輸的人)
3. 遇到許多知道我來打工度假,給在異地的我加油打氣,還有一位嫁來日本的台灣人離開時跟我說:「要好好照顧自己喔!」
4. 溫泉泡到飽(洗澡的地方就是泡溫泉的地方,最後一天才決定早上要起來泡一下,發現早上泡溫泉是另一種享受,精神有變好!)
5. 晚上在溫泉旁的河川就可以看到野生鹿群,非常帥有靈氣。
6. 省了餐費,也有附交通費,當作換一個環境工作看看的好選擇。
缺點/挫折/發現:
1. 當語言能力還不足以夠快可以即時反應出詞彙或句子時,就會有些想請別人幫忙或想即時詢問的事卻做不到,造成工作時心癢癢。
若在食堂工作推薦記下來的用語:
少々お待ちください(しょうしょうおまちください)請稍等
お待たせしました(おまたせしました)讓您久等了
恐れ入りました(おそれ入りました)
何か必要でしたら、お声かけください (有什麼需要的話,請告訴我)
(紅茶/こうちゃ)、(ほうじ茶)それとも(コーヒー)
がいかがでしょうか? 紅茶、焙茶還是咖啡
ご自由にどうぞ / ご自由にお取りください 請自取
保冷剤 ほれいざい
關於日文能力:
當時的我大概就是敢說句子也敢對話了,搭配查一些服務用語努力背起來,基本上就覺得是有挑戰但很直得一試的工作!實戰經驗會讓日文進步神速~而且重要的是服務的心以及想好好跟對方溝通的慾望,大致都有講對再搭配肢體動作,服務起來都沒遇到太大的問題~
ショウ2024.10.01
更多國外生活細節請聽:異地生活採集
在日本自炊的日常紀錄:自己自煮練習生