上古漢語的邏輯結構 119

上古漢語的邏輯結構 119

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

2.0 上古漢語的特殊結構

raw-image

2.3 之乎者也 — 也 (矣﹑焉)

  • 2.3.1 也
  • 2.3.2 矣

Yi3 是涉及升型處理的又一例子。

我們視「徐偃王好行仁義之道,漢東諸侯三十二國盡服矣」為一合式句子,其一階成份如下﹕

raw-image

[現代漢語翻譯﹕王孫厲對楚文王說,(周穆王末年) 徐國偃王 (退位的君王) 嬴誕好行仁義,漢水以東前來歸順的諸候國有三十二個。]

此句前項屬 s,應無異議。

後項亦明顯是個句子,其中的「漢東諸侯三十二國」屬 n,因此「盡服矣」屬 s/n

Yi3.1 中的「漢東諸侯三十二國盡服矣」卻用作函子,因此最終要指派 s/s

這個處理好像有點奇怪,其實是自然不過的事。

我們說過,函子是條件的製造者,因此用作函子的「漢東諸候三十二國盡服矣」提出了一個條件,能夠符合這個條件只有一個論元,就是好行仁義之道的徐偃王。

希望這個解釋能夠強化函子/論元結構之用於上古漢語的分析。

在假定「盡服」屬 s/的情況下,我們給「矣」字指派語構型 ((s/s)/n)/(s/n)。

raw-image

這裡出現一個有趣的現象,如前述,如果「矣」字 (或「也」字) 是其前項語構型的指標或規範,那麼「盡服」有沒有可能屬,譬如, vn n/呢﹖

這個問題留待漢語語言學家來回答。

Yi3.9 賦予「盡服」語構型 s/n,而「矣」字的語構型則是看似比較複雜的 ((s/s)/n)/(s/n)。「也」字的標準語構型是 (s/n)/n,第一個論元變了「矣」字的 s/n,而最後輸出值 則變了「矣」字的 s/s。箇中關係還是有跡可尋的。但如果我們僅針對「漢東諸侯三十二國盡服矣」一句,並且暫且或試驗性地賦予「盡服」語構型 vn,「矣」字的語構型便與「也」字的標準語構型完全吻合,如下﹕

raw-image

__________

待續

avatar-img
sen的沙龍
9會員
388內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
sen的沙龍 的其他內容
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 五 十九世紀末及至廿世紀初中葉的語言哲學家 —— 不論是屬於邏輯學派或自然語言分析學派的 —— 都告訴我們很多的哲學問題實在都是語言問題。 自此之後,整個世界的哲學走向大概都以英語系的語言分析哲學為主導﹔在這之前,德語哲學主導了西方哲學﹔再往前推是法語﹔再之前,
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 試看下面的一個日用德語句﹕ [Carnap 1931] 英語可譯作「There is nothing outside」,漢語可譯作「外面什麼也沒有」。與 6.0_2 比較一下即突出了一個差別﹕6.0_3 是一個合乎德語語構的句子,而「nicht」的用法是正當
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 縱觀整個包括近代、現代、當代的西方哲學史也就是用屈折語提出的哲學思路。 雖然我們不能說所有的哲學和邏輯問題都是語言問題,但我們有理由相信所有的哲學和邏輯問題都必須使用語言來構思和構建﹕換句話說,用任一語言提出的問題必然是該語言的產物﹔用任一語言提出的問題必然
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 五 十九世紀末及至廿世紀初中葉的語言哲學家 —— 不論是屬於邏輯學派或自然語言分析學派的 —— 都告訴我們很多的哲學問題實在都是語言問題。 自此之後,整個世界的哲學走向大概都以英語系的語言分析哲學為主導﹔在這之前,德語哲學主導了西方哲學﹔再往前推是法語﹔再之前,
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 試看下面的一個日用德語句﹕ [Carnap 1931] 英語可譯作「There is nothing outside」,漢語可譯作「外面什麼也沒有」。與 6.0_2 比較一下即突出了一個差別﹕6.0_3 是一個合乎德語語構的句子,而「nicht」的用法是正當
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 縱觀整個包括近代、現代、當代的西方哲學史也就是用屈折語提出的哲學思路。 雖然我們不能說所有的哲學和邏輯問題都是語言問題,但我們有理由相信所有的哲學和邏輯問題都必須使用語言來構思和構建﹕換句話說,用任一語言提出的問題必然是該語言的產物﹔用任一語言提出的問題必然
5/5語言哲學