Autumn / Linda Pastan
秋
I want to mention
summer ending
without meaning the death
of somebody loved
or even the death
of the trees.
我想提及
夏日的將盡,
但不想涉及死亡,
摯愛親友的死亡,
甚至
樹的死亡。
Today in the market
I heard a mother say
Look at the pumpkins,
it's finally autumn!
今天,我在市場
聽見一位母親說:
你看,南瓜,
秋天終於到了!
And the child didn't think
of the death of her mother
which is due before her own
but tasted the sound
of the words on her clumsy tongue:
pumpkin; autumn.
那孩子並不會聯想到
母親的死亡,
但那註定會來,比她的更早。
孩子只是品嚐著
她笨拙的舌頭發出的聲響:
秋天、南瓜。
Let the eye enlarge
with all it beholds.
讓目光隨著眼見的一切
變得寬廣吧。
I want to celebrate
color, how one red leaf
flickers like a match
held to a dry branch,
and the whole world goes up
in orange and gold.
我要歡慶顏色,
凝望一片紅葉
如一根火柴
閃爍著舉向枯枝。
而後,全世界燃昇而起,
於橙橘與金黃。
(Mary May 譯)