康明斯:out of the lie of no
avatar-img
Mary May

康明斯:out of the lie of no

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
Edmund Tarbell 畫作

Edmund Tarbell 畫作



out of the lie of no

rises a truth of yes

(only herself and who

illimitably is)


從「不」的謊言裡

升起了「是」的真理

(唯有她自己

和那無盡無垠)


making fools understand

(like wintry me) that not

all matterings of mind

equal one violet


讓傻子瞭然

(如寒冬的我)

腦子在意的一切

比不上一朵紫蘿蘭


(Mary May 譯)


詩人朗讀:









avatar-img
Mary May
3會員
73內容數
詩作翻譯分享
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Mary May 的其他內容
攀昇至靜謐 綠色的 / 靜謐裡是白色的大地
直到你以海水為脈,以蒼穹為衣,以星辰為冠
當數字與圖表不再是 / 解開一切創造物的鑰匙
我的靈魂力爭攀升,但愛美妙地 將之拉下
我想提及夏日的將盡,
但不想涉及死亡,摯愛親友的死亡,甚至樹的死亡。
冷冽 – / 鐘聲離鐘而去的 / 瞬間。
攀昇至靜謐 綠色的 / 靜謐裡是白色的大地
直到你以海水為脈,以蒼穹為衣,以星辰為冠
當數字與圖表不再是 / 解開一切創造物的鑰匙
我的靈魂力爭攀升,但愛美妙地 將之拉下
我想提及夏日的將盡,
但不想涉及死亡,摯愛親友的死亡,甚至樹的死亡。
冷冽 – / 鐘聲離鐘而去的 / 瞬間。