今夜的日語是
君のためを思うが故に(きみのためをおもうがゆえに)
翻成中文就是「為了你著想的緣故」,「為了你好」。
當你要說:我都是為了你好的時候,就是用這句,喀喀喀~
ため :表目的。為了。常接人為意志動詞
を:助詞,後接他動詞時,表示動作作用對象。
思う(おもう):他動詞,思想,感覺,希望,認為
が故に( がゆえに)表示原因,因果關係。因為/由於...才
名詞/な形容詞 である+が故に
い形容詞/ 動詞普通形+が故に
文法不足及詳細部分請看藍字連結的出口仁老師的影片
這是以學習者的角度和立場所寫的,如有錯誤或不足,懇請大家一定要告訴我喔~