(初次翻譯,有不詳盡的地方非常歡迎告知><)
-
Hey, this is the story of a youngin' dreamin’
嘿,這是一位年輕人正在做夢的故事
Left his city to see if he could be what he dreamin’
離開他的故鄉 想看看自己能不能實現夢想
Big city on his own shit
獨自一人帶著行李 到了大城市
But every now and then a nigga get homesick
但總有某些時候 這傢伙總會開始想家
Pick up the phone, holla at my partner he tellin' me, be warned
拿起手機,打給我的夥伴 他告訴我,要小心
A lot of shit done changed in the time that you've been gone
自從你走了 很多事情早已物換星移
Streets got meaner, the hoes got growner
街上變得更邪惡 婊子越來越多
And went and got babies the day they got they diplomas, damn
甚至在她們畢業當天剛好也是待產日,尬電
Gon' be some niggas missin' when you fly back
當你說要飛回來 肯定有群傢伙正想著你
If you black, they sendin' you to jail or to Iraq
如果你是黑人,他們會送你去監獄或伊拉克(做詐騙)*註解一
Old buddy that we hoop with, with the bad chick and a fly ‘Lac
記得之前一起玩耍 跟著那些婊子 跟一台超潮的凱迪拉克
And a gold chain? Caught him on the Merc, tryna buy crack
還帶著一條金項鍊的老傢伙? 某次撞見他在奔馳車上,試圖買快克(一種毒品)
Damn, homie, shit, in high school you was the man, homie
電,老兄,該死的,在高中時他可是天選之人,老兄
The fuck happened to you?
到底他媽的發生什麼事?
Used to beat niggas down at the buses after school
曾經放學後在巴士裡痛扁那些混蛋
Now you lookin' like a motherfuckin' fool
現在的他 看起來像是個他媽的小丑
Said, "I'll be home for the holidays”
說著:我會回家,大肆過節
So when you see me, better holla at me
所以當你看見我 最好大聲呼喚我
I gotta get up out this city 'fore it try to trap me
我肯定滾出這城市 在他們想盡辦法困住我之前
I gotta leave, I wish I could stay
我該走了 即使希望能留下
But I'll be home for the holidays (yeah)
但我必須回家 為了大肆過節
And to those that I used to know
加上那些我曾經所知
From way before, keep your head up
為了那些走過的路,給我繼續抬起你的頭
Come let's get this bread up
來吧 我們再繼續加油一下
Girl, I gotta go, I wish I could stay
女孩,我該走了,我也想留下
But I'm comin' home for the holidays (yeah)
但我得回家 大肆過節
Hey, this is a story 'bout some puppy love
嘿,這是一個關於初戀的故事
But at the time, boy, I was feelin' like this must be love
但在那時,老弟,我覺得這就是真愛
Although now I'm on my grown shift
即使我現在正在值班
She bad as hell, a nigga still get homesick
她已經壞的要命,但這傢伙還是有點留戀
I was fresh up off a scholarship
剛拿到獎學金 舒服的
Dressed like a black man in college, shit
穿的像是大學裡會出現的黑人小夥
Got a little knowledge now I'm followin' the politics
現在的我有了點學識 也正在關注著政治
But I still gotta holla at my old chick
但我還是要向我的前任打個招呼
So sweet, so thick, girl, pick up your phone, it's me
太甜蜜了,寶貝,接起妳的電話,是我
She said, "What, we ain't homies no more
她說:「什麼,我們已經不再是好友
You go to college now you act like you don't know me no more”
去大學之後,你表現的像是根本就不認識我」
Girl, please, we got history, semester seem so long
寶貝,拜託,我們有著以前相同的經歷,一學期感覺好長
The last time I seen you, baby, you ain't have no clothes on
最後一次我看見你,寶貝,你沒穿任何衣服
So if history repeats itself (yeah)
如果說 現在讓歷史重演(耶)
When I get home, girl it's on, you ain't gon' need ya belt
當我到了家,寶貝,一切都開始了,妳不需要穿著任何皮帶
Or your pants or your drawers, then we hit the rewind
或褲子,接著 我們直接按下回放
Just don't give it up in the meantime
只是在這等待的期間 可別走啊
Said, "I'll be home for the holidays" (ayy, I'll be home for the holidays)
說著「我會回家,大肆過節」(耶,我會回家 大肆過節)
So when you see me, better holla at me
所以當你看見我 最好大聲呼喚我
I gotta get up out this city 'fore it try to trap me
我肯定滾出這城市 在他們想盡辦法困住我之前
I gotta leave, I wish I could stay
我該走了 即使希望能留下
But I'll be home for the holidays (yeah)
但我必須回家 為了大肆過節
And to those that I used to know
加上那些我曾經所知
From way before, keep your head up
為了那些走過的路,給我繼續抬起你的頭
Come let's get this bread up
來吧 我們再繼續加油一下
Girl, I gotta go, I wish I could stay
女孩,我該走了,我也想留下
But I'm comin' home for the holidays (yeah)
但我得回家 大肆過節(耶)
Man, I reminisce on them school days
老兄,我回想起他們在校園的那些回憶
I know you know them act a fool days
我知你知 他們在耍白痴的那些日子
That missed the bus then hit the blunt and go to school blazed
錯過巴士 先抽些麻 再精神閃爍的去學校
Tryin' to get laid so I gotta stay fly
嘗試著打砲 這樣我才能保持很酷的模樣
But a nigga hella shy, you would have thought that's where the Bulls play
但有個傢伙超級害羞,當時你肯定在想 那正是開始登大人的時候
Was just a freshman could used a little cool aid
當時只是個大一 只能穿點小小的酷玩意兒
Crushin' on the upperclassmen but it was too late
看上一位學姊 但為時已晚
Buddy she was datin', yeah, he had the freshest shoes
他正在約會的那男人,對,穿著最潮的鞋子
But the nigga graduated and he never made two A’s
但這傢伙已經畢業了 但不曾拿超過兩個A
Hey if you're listenin', we got in school
嘿如果你正在聽,我們考得比你好
But who gon' pay our tuition, man?
但誰會幫我們付學費呢,兄弟?
These niggas crazy
這群傢伙瘋了
One year cost 'bout same as a Mercedes
一年開銷比的上一台賓士
Four years cost wife, crib, and a baby
四年都可以拿來換老婆、嬰兒床跟一個寶寶
Ayy, maybe this ain't for me
欸,也許這就不是我的命
Only if I could be LeBron and go straight to league
除非我是詹姆斯 直接被送進大聯盟
The worst part of growin' up, man, shit just ain't for free
長大最糟糕的地方,老哥,肯定是不再自由
Maybe I can be somebody people pay to see
或許我可以成為一個 大家想付錢來看的人
And maybe I should move up out here to the place to be
也或許 我可搬去另一個地方
To get from A to Z, ayy, would you think I'm crazy?
把居住地名 從A到Z都蒐集一遍 ,你會覺得我很ㄎㄧㄤ嗎?
If I told you one day that I'ma sign with Jay-Z
如果我跟你說 有天我會跟Jay-Z簽約
And will I make it, man? I guess we gotta wait and see
那我會成功嗎,老兄?我想我們拭目以待
Said, "I'll be home for the holidays" (I'm comin' home for the holidays)
說著「我會回家,大肆過節」(耶,我會回家 大肆過節)
So when you see me, better holla at me
所以當你看見我 最好大聲呼喚我
I gotta get up out this city 'fore it try to trap me
我肯定滾出這城市 在他們想盡辦法困住我之前
I gotta leave, I wish I could stay
我該走了 即使希望能留下
But I'll be home for the holidays (yeah)
但我必須回家 為了大肆過節
And to those that I used to know
加上那些我曾經所知
From way before, keep your head up
為了那些走過的路,給我繼續抬起你的頭
Come let's get this bread up
來吧 我們再繼續加油一下
Girl, I gotta go, I wish I could stay
女孩,我該走了,我也想留下
But I'm comin' home for the holidays (yeah)
但我得回家 大肆過節(耶)
-
註解一:有陣子美國時常有人收到來自伊拉克的信件,而在網路上詢問,而大概率都是詐騙訊息。
來源:https://www.quora.com/If-someone-tells-you-that-he-will-send-his-documents-to-you-from-Iraq-is-it-a-scam