記憶的製圖師 A Cartographer of Memory

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
But as Jane leaned closer, she saw that the image was not her own. Another face, almost merging with hers, lips slightly parted, eyes shadowed with something between recognition and longing.

But as Jane leaned closer, she saw that the image was not her own. Another face, almost merging with hers, lips slightly parted, eyes shadowed with something between recognition and longing.

2025.02.02

珍用一生來追尋遺失的聲音,繪製那些介於存在與遺忘之間的未言歷史。她是一位記憶的製圖師,一個用零碎的過去編織現今的女人。但今夜,過去回頭凝視著她。

火車窗上的倒影變化著。起初,它只是城市燈光的折射,使她的臉扭曲得難以辨識。但當珍湊近時,她發現那影像並非自己的。另一張臉,幾乎與她的重疊,微啟的雙唇,眼神裡夾雜著介於認出與渴望之間的神色。一個陌生人?一段記憶?還是過去正執意要被看見?

她的呼吸霧化在玻璃上,柔化了交疊影像的輪廓。這種感覺熟悉——身份的模糊,時間的折疊。她多年來解開那些名字早已簡化為廢棄文件上的縮寫的人的歷史,但這次不同。這次,這一切變得無比親密。

她伸出手指,懸浮在倒影之上,描摹著自身影像消失於另一張臉的地方。然後,一道低語響起——不是來自火車,不是來自外界,而是來自倒影本身。

「珍。」

一個隨時間飄盪的名字,但它是在呼喚她,還是提醒她?火車顫動,玻璃上的影像變形,使那張臉更進一步模糊,直到它不再只是倒影,而是一種存在——與她交織在一起。

珍沒有退縮。相反地,她傾聽著。對一位記憶的製圖師來說,有些地圖只能在自我與陰影交織的地方描繪而成。

Jane had spent her life tracing the echoes of lost voices, mapping the unspoken histories that hovered between existence and oblivion. She was a Cartographer of Memory, a woman who wove the fabric of forgotten lives into the present, using nothing but the fragmented whispers of the past. But tonight, the past had turned its gaze upon her.

The reflection in the train window shifted. At first, it was merely the overlay of the city lights, warping her own face into something unrecognizable. But as Jane leaned closer, she saw that the image was not her own. Another face, almost merging with hers, lips slightly parted, eyes shadowed with something between recognition and longing. A stranger? A memory? Or was it the past insisting on being seen?

Her breath fogged against the glass, softening the contours of the overlapping faces. The sensation was familiar—the way identities blurred, how time folded in on itself. She had spent years untangling the histories of those whose names had been reduced to initials on abandoned documents, but this was different. This was intimate.

She reached up, fingers hovering just above the reflection, tracing the space where her own image dissolved into the other. And then, a whisper—not from the train, not from the world outside, but from within the reflection itself.

"Jane."

A name carried through time, but was it calling her or reminding her? The train rattled, its motion warping the glass, distorting the figure further until it was no longer just a reflection but a presence—woven into her.

Jane did not recoil. Instead, she listened. For a Cartographer of Memory, some maps could only be drawn from the places where self and shadow intertwined

My name is Jane.

avatar-img
7會員
410內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
珍若年來都在研究忘記的圖像語言,學會讀懂埋在質地、色調和迴曾中的無聲歷史。有人看到潰淡的照片覺得是失誤;珍則覺得那是一個待解開的謎。最近的項目帶她來到一個舊檔案館,那裏她發現了一幅陳久殘破的照片——它的色彩潰淡,詳情也已經被時光消磨。在這幅不清楚的肖像中,臉已深深融入背景
珍被稱為消逝世界的檔案管理員。她的手指撫過古老的掛毯,其圖案低語著早已遺忘的文明秘密。她擁有非凡的天賦——當別人只看到顏色和纖維時,她卻能看到歷史如浪潮般翻湧,展現在眼前。有一天,她收到了一塊與眾不同的碎片。深藍色的紡織品,柔軟而堅韌,被時間磨損,卻拒絕被遺忘。在其中心,
珍被譽為全球先知,一位能夠解讀世界隱藏訊息的女子。她的工作室是一處顏色流動、構圖層疊的聖殿,過去與未來在其中融合為一。她總是沉默地工作,研究被時間模糊的肖像,從色彩與光影的輪廓中提取被鎖住的秘密。某個夜晚,她收到一件不同尋常的物品 — — 一枚藍色調的圓形徽章,彷彿一個世
珍一直被遺忘的、錯置的、幾乎消失的事物所吸引。她不僅僅是一名檔案管理員——她是個試圖找回時間想要抹去事物的探尋者。在一家古董店昏暗的後房裡,她找到了它:一張照片,模糊得彷彿困在維度之間。照片中的女人的臉勉強能辨識,她的目光不確定,彷彿意識到歲月正在逐漸抹去她的存在。
珍一生都在追逐幽靈——不是那些超自然的存在,而是潛藏在膠片、墨跡、被遺忘信件邊緣的身影。她是消逝回聲的檔案守護者,一位不記錄名字與日期,而是尋找未曾言說故事的歷史學家。她最新的發現,是一張被埋在一疊廢棄記憶中的老舊銀鹽相片。這張臉模糊不清,彷彿時間本身已將它的輪廓磨滅。髮
2025.01.26 在一個肖像不再是靜止的,而是活生生的記憶回聲的世界裡,珍成為了「遺忘回聲的低語者」。她的角色獨特而珍貴——解讀模糊身份之間的界限,解開隱藏於回憶迷霧中的真相。每當她面對一幅層次交疊的面孔時,她會傾聽它所講述的故事,拼湊那些曾被遺忘的生命。
珍若年來都在研究忘記的圖像語言,學會讀懂埋在質地、色調和迴曾中的無聲歷史。有人看到潰淡的照片覺得是失誤;珍則覺得那是一個待解開的謎。最近的項目帶她來到一個舊檔案館,那裏她發現了一幅陳久殘破的照片——它的色彩潰淡,詳情也已經被時光消磨。在這幅不清楚的肖像中,臉已深深融入背景
珍被稱為消逝世界的檔案管理員。她的手指撫過古老的掛毯,其圖案低語著早已遺忘的文明秘密。她擁有非凡的天賦——當別人只看到顏色和纖維時,她卻能看到歷史如浪潮般翻湧,展現在眼前。有一天,她收到了一塊與眾不同的碎片。深藍色的紡織品,柔軟而堅韌,被時間磨損,卻拒絕被遺忘。在其中心,
珍被譽為全球先知,一位能夠解讀世界隱藏訊息的女子。她的工作室是一處顏色流動、構圖層疊的聖殿,過去與未來在其中融合為一。她總是沉默地工作,研究被時間模糊的肖像,從色彩與光影的輪廓中提取被鎖住的秘密。某個夜晚,她收到一件不同尋常的物品 — — 一枚藍色調的圓形徽章,彷彿一個世
珍一直被遺忘的、錯置的、幾乎消失的事物所吸引。她不僅僅是一名檔案管理員——她是個試圖找回時間想要抹去事物的探尋者。在一家古董店昏暗的後房裡,她找到了它:一張照片,模糊得彷彿困在維度之間。照片中的女人的臉勉強能辨識,她的目光不確定,彷彿意識到歲月正在逐漸抹去她的存在。
珍一生都在追逐幽靈——不是那些超自然的存在,而是潛藏在膠片、墨跡、被遺忘信件邊緣的身影。她是消逝回聲的檔案守護者,一位不記錄名字與日期,而是尋找未曾言說故事的歷史學家。她最新的發現,是一張被埋在一疊廢棄記憶中的老舊銀鹽相片。這張臉模糊不清,彷彿時間本身已將它的輪廓磨滅。髮
2025.01.26 在一個肖像不再是靜止的,而是活生生的記憶回聲的世界裡,珍成為了「遺忘回聲的低語者」。她的角色獨特而珍貴——解讀模糊身份之間的界限,解開隱藏於回憶迷霧中的真相。每當她面對一幅層次交疊的面孔時,她會傾聽它所講述的故事,拼湊那些曾被遺忘的生命。
本篇參與的主題活動
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機
最近玩到了一個我覺得很新奇有趣的軟體,叫做SillyTavern。 SillyTavern是專用於創建虛擬角色的AI聊天軟體,SillyTavern是TavernAI的分支,但SillyTavern走上了自己的路,加進了許多額外功能,並且仍在積極的持續更新中。 然後,可以色色!
「Prompt」這個詞是提示的意思,但為什麼需要提示呢? 當AI不理解我們的時候,勢必給出的回應並非準確的為我們解答,因此一個好的提示是非常重要的,就如同我們人與人之間的溝通一樣,如何將自己心裡的疑惑轉化成好的問題來提問對方,讓對方理解,進而給出一個明確的答案,這就是提示(Prompt)的重要性,對
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機
最近玩到了一個我覺得很新奇有趣的軟體,叫做SillyTavern。 SillyTavern是專用於創建虛擬角色的AI聊天軟體,SillyTavern是TavernAI的分支,但SillyTavern走上了自己的路,加進了許多額外功能,並且仍在積極的持續更新中。 然後,可以色色!
「Prompt」這個詞是提示的意思,但為什麼需要提示呢? 當AI不理解我們的時候,勢必給出的回應並非準確的為我們解答,因此一個好的提示是非常重要的,就如同我們人與人之間的溝通一樣,如何將自己心裡的疑惑轉化成好的問題來提問對方,讓對方理解,進而給出一個明確的答案,這就是提示(Prompt)的重要性,對
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
珍站在她的工作室裡,柔和的光線透過薄紗窗簾漫射進來。房間裡充滿了陳舊紙張和新鮮墨水的味道,還有從附近花園飄來的淡淡薰衣草香氣。作為一名記憶編織者的新角色既具挑戰性又非常充實,結合了她作為藝術家和歷史學家的才能。
Thumbnail
珍一直都是一位藝術家,她的雙手擅長將平凡變成非凡。最近,她擔任了一個新的角色——記憶藝術家。她的使命是為那些記憶漸漸模糊的人創作出能夠封存回憶和情感的藝術作品。在一個陽光明媚的下午,珍接到了一通電話,是艾米麗打來的。她的祖母瑪麗正受著失智症的困擾。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
珍·卡特手持相機走過舊工廠破敗的走廊。這個曾經繁忙的工業中心早已被遺棄,牆壁上覆蓋著塗鴉和剝落的油漆。每一步都在廣闊的空間中迴響,提醒著時間的流逝。她在一個大而塵土飛揚的窗戶前停下,光線透過窗戶形成一種超凡脫俗的光芒。她舉起相機,聚焦於陰影和光線的精妙遊戲。
Thumbnail
在繁忙的城市心臟地帶,珍發現了一份被遺忘、已泛黃且脆弱的舊報紙,這些頁面在昨日世界的殘骸中被揉成一團。作為一名攝影師和故事的守護者,她被那些模糊的文字線條所吸引,並注意到背景中隱約露出的一張臉——這個男人的眼神似乎承載著百年的故事。
Thumbnail
在模糊的照片色調中,自然景觀或抽象畫的輪廓逐漸顯現。在這種含糊的景象中,我們可以想像這是一刻由珍所捕捉的,她的攝影常探討生活和情感的深刻細微之處。珍站在小鎮的邊緣,手持相機,凝視著眼前跳動的豐富色彩。
Thumbnail
在一個繁忙的城市中心,當日常生活的喧囂模糊不清時,珍偶然發現了一片寧靜的綠洲。這是一條常被忽視的小巷,陽光透過垂掛的常春藤繪出斑駁的陰影。當她深入探索,手中拿著相機,她注意到這些牆壁不僅僅是繁忙街道之間的障礙,而是展示著一層層褪色海報的畫布——每一張都默默講述著過去的故事
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在初晨斑駁的光線中,珍發現自己凝視著鏡中的倒影。那不再是五十年來迎接她的臉龐,而是一幅記憶的馬賽克,每一個模糊都代表著一個時刻,一個選擇,一段生活的片段。她走近些,心跳與壁爐架上古董鐘的滴答聲同步。鏡中的模糊似乎在跳動,把她帶入了沉思。
Thumbnail
在一個不以清晰度定義,而是以感覺和印象界定的世界裡,有一座城市,每一張臉都與下一張臉模糊地融為一體。在這座城市裡住著珍,雖然沒有人能準確記起她的容貌,但每個人都感覺似乎認識她。珍是一位藝術家,她的畫布是籠罩城市的迷霧。
Thumbnail
珍站在她的工作室裡,柔和的光線透過薄紗窗簾漫射進來。房間裡充滿了陳舊紙張和新鮮墨水的味道,還有從附近花園飄來的淡淡薰衣草香氣。作為一名記憶編織者的新角色既具挑戰性又非常充實,結合了她作為藝術家和歷史學家的才能。
Thumbnail
珍一直都是一位藝術家,她的雙手擅長將平凡變成非凡。最近,她擔任了一個新的角色——記憶藝術家。她的使命是為那些記憶漸漸模糊的人創作出能夠封存回憶和情感的藝術作品。在一個陽光明媚的下午,珍接到了一通電話,是艾米麗打來的。她的祖母瑪麗正受著失智症的困擾。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
珍·卡特手持相機走過舊工廠破敗的走廊。這個曾經繁忙的工業中心早已被遺棄,牆壁上覆蓋著塗鴉和剝落的油漆。每一步都在廣闊的空間中迴響,提醒著時間的流逝。她在一個大而塵土飛揚的窗戶前停下,光線透過窗戶形成一種超凡脫俗的光芒。她舉起相機,聚焦於陰影和光線的精妙遊戲。
Thumbnail
在繁忙的城市心臟地帶,珍發現了一份被遺忘、已泛黃且脆弱的舊報紙,這些頁面在昨日世界的殘骸中被揉成一團。作為一名攝影師和故事的守護者,她被那些模糊的文字線條所吸引,並注意到背景中隱約露出的一張臉——這個男人的眼神似乎承載著百年的故事。
Thumbnail
在模糊的照片色調中,自然景觀或抽象畫的輪廓逐漸顯現。在這種含糊的景象中,我們可以想像這是一刻由珍所捕捉的,她的攝影常探討生活和情感的深刻細微之處。珍站在小鎮的邊緣,手持相機,凝視著眼前跳動的豐富色彩。
Thumbnail
在一個繁忙的城市中心,當日常生活的喧囂模糊不清時,珍偶然發現了一片寧靜的綠洲。這是一條常被忽視的小巷,陽光透過垂掛的常春藤繪出斑駁的陰影。當她深入探索,手中拿著相機,她注意到這些牆壁不僅僅是繁忙街道之間的障礙,而是展示著一層層褪色海報的畫布——每一張都默默講述著過去的故事
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在初晨斑駁的光線中,珍發現自己凝視著鏡中的倒影。那不再是五十年來迎接她的臉龐,而是一幅記憶的馬賽克,每一個模糊都代表著一個時刻,一個選擇,一段生活的片段。她走近些,心跳與壁爐架上古董鐘的滴答聲同步。鏡中的模糊似乎在跳動,把她帶入了沉思。
Thumbnail
在一個不以清晰度定義,而是以感覺和印象界定的世界裡,有一座城市,每一張臉都與下一張臉模糊地融為一體。在這座城市裡住著珍,雖然沒有人能準確記起她的容貌,但每個人都感覺似乎認識她。珍是一位藝術家,她的畫布是籠罩城市的迷霧。